حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث كانوا يرون أن من شرب شرابا فسكر منه لم يصلح له أن يعود فيه - سنن النسائي

سنن النسائي | (حديث: كانوا يرون أن من شرب شرابا فسكر منه لم يصلح له أن يعود فيه )

5747- عن إبراهيم قال: «كانوا يرون أن من شرب شرابا فسكر منه، لم يصلح له أن يعود فيه»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated that Ibrahim said:"They used to think that whoever drank something and became intoxicated from it, it was not befitting for him to go back and drink more of the same

Abu Ghuddah said: Hadith Sahih Isnaad Maqtu


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah mengabarkan kepada kami [Abu Bakr bin Ali] ia berkata; telah menceritakan kepada kami [Al Qawariri] ia berkata; telah menceritakan kepada kami [Ibnu Abu Zaidah] ia berkata; telah menceritakan kepada kami [Hasan bin Amru] dari [Fudlail bin Amru] dari [Ibrahim] ia berkata, "Mereka berpandangan bahwa siapa yang meminum perasan kemudian mabuk, maka tidak boleh untuk mengulanginya lagi


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

আবূ বকর ইবন আলী (রহঃ) ... ফুযায়ল ইবন আমর ইবরাহীম (রহঃ) থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেন, লোকে মনে করতো, যে ব্যক্তি কোন প্রকার পানীয় পান করার ফলে নেশাগ্রস্থ হয়ে পড়ে, সে যেন আবার তা পান না করে।



صحيح الإسناد مقطوع