حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث نهي عن أكل الثوم إلا مطبوخا - سنن الترمذي

سنن الترمذي | (حديث: نهي عن أكل الثوم إلا مطبوخا )

1808- عن علي، أنه قال: «نهي عن أكل الثوم، إلا مطبوخا»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

Narrated Sharik bin Hanbal:That 'Ali said: "Eating garlic was prohibited except when cooked

Ahmad Muhammad Shakir said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

علی رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ لہسن کھانے سے منع کیا گیا ہے سوائے اس کے کہ وہ پکا ہوا ہو ۱؎۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Ali (r.a.)’den rivâyete göre, şöyle demiştir: “Çevrenizdeki insanları rahatsız ettiği için sarımsak yemek yasaklandı. Ancak pişmiş olursa bu rahatsızlığı yapmayacağı için yenebilir.” Diğer tahric: Ebû Dâvûd, Etıme


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Mudduwaih], telah menceritakan kepada kami [Musaddad], telah menceritakan kepada kami [Al Jarrah binn Malik] bapaknya Waki', dari [Abu Ishaq] dari [Syarik bin Hanbal] dari [Ali] bahwa ia berkata; "Telah dilarang untuk memakan bawang kecuali jika dimasak


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। আলী (রাঃ) হতে বর্ণিত আছে, তিনি বলেন, রসুন রান্না না করে (কাঁচা) খেতে নিষেধ করা হয়েছে। সহীহ, ইরওয়া



صحيح