حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث السماع ومعنى السماع مثل ما ورد في الحديث أن الحور العين يرفعن بأصواتهن - سنن الترمذي

سنن الترمذي | (حديث: فهم في روضة يحبرون )

2565- عن يحيى بن أبي كثير، في قوله عز وجل: {فهم في روضة يحبرون} [الروم: ١٥] قال: «السماع» ومعنى السماع مثل ما ورد في الحديث أن الحور العين يرفعن بأصواتهن "


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

From Yahya bin Abi Kathir, concerning His (Allah's), the Mighty and Glorious, statement:"Then they shall be in gardens living luxuriously" He said: "Listening."And the meaning of listening is similar to what has been mentioned in the Hadith that Al-Hur Al-'Ein raise their voices

Zubair Ali Zai said: Hadith Isnaad Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

یحییٰ بن ابی کثیر آیت کریمہ: «فهم في روضة يحبرون» ”وہ جنت میں خوش کر دیئے جائیں گے“ کے بارے میں کہتے ہیں: اس سے مراد سماع ہے اور سماع کا مفہوم وہی ہے جو حدیث میں آیا ہے کہ حورعین اپنے نغمے کی آواز بلند کریں گی۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Yahya b. İbn Kesir (r.a.), Allah’ın Rum sûresi 15. ayeti olan: “… Cennetlikler cennet bahçelerinde tüm nimetlerden yararlanıp sevinirler.” Hakkında o işitip dinlemek demektir. Bunun da anlamı hadiste (2564) geçtiği üzere hurilerin seslerini yükseltmeleri demektir. Tirmizî rivâyet etmiştir


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Basyar] telah menceritakan kepada kami [Rauh bin Ubadah] dari [Al Auza'] dari [Yahya bin Abu Katsir] tentang firman Allah 'azza wajalla: "Mereka di dalam taman (surga) bergembira." (Ar Ruum: 15) beliau bersabda: "Samma'" makna samma' seperti yang disebutkan dalam hadits; para bidadari mengeraskan suara-suara mereka


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। ইয়াহইয়া ইবনু কাসীর (রহঃ) হতে আল্লাহ তা'আলার বাণী, “তারা তো বাগানের মধ্যে আনন্দিত থাকবে" (রূমঃ ১৫) আয়াতের ব্যাখ্যা প্রসঙ্গে বর্ণিত আছে, তিনি বলেনঃ তারা গান শুনবে। সনদ সহীহ মাকতু, হাদীসের বর্ণনা অনুযায়ী গানের অর্থ হলো হুরদের উচ্চকণ্ঠে গানের আওয়াজ।