حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث ما أظن رجلا ينتقص أبا بكر وعمر يحب النبي صلى الله عليه وسلم - سنن الترمذي

سنن الترمذي | (حديث: ما أظن رجلا ينتقص أبا بكر وعمر يحب النبي ﷺ )

3685- عن محمد بن سيرين، قال: «ما أظن رجلا ينتقص أبا بكر وعمر يحب النبي صلى الله عليه وسلم».
هذا حديث حسن غريب


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

Narrated Muhammad bin Sirin:"I don't think that a man who degrades Abu Bakr and 'Umar loves the Prophet (ﷺ)

Ahmad Muhammad Shakir said: Hadith Sahih Isnaad Maqtu


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

محمد بن سیرین کہتے ہیں کہ میں کسی کو نہیں سمجھتا کہ وہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے محبت کرتا ہو اور وہ ابوبکر و عمر رضی الله عنہما کی تنقیص کرے ۱؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن غریب ہے۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Muhammed b. Sirîn (r.a.)’den rivâyete göre, şöyle demiştir: “Ebû Bekir ve Ömer’e dil uzatan kimsenin Nebii sevdiğini sanmıyorum.” Tirmizî rivâyet etmiştir. Tirmizî: Bu hadis hasen garibtir


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Al Mutsanna] telah menceritakan kepada kami [Abdullah bin Daud] dari [Hammad bin Zaid] dari [Ayyub] dari [Muhammad bin Sirin] dia berkata; "menurutku seseorang yang meremehkan Abu Bakar dan Umar tidak dianggap mencintai Nabi shallallahu 'alaihi wasallam." Perawi (Abu Isa) berkata; "Hadits ini adalah hadits hasan gharib


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। মুহাম্মাদ ইবনু সীরীন বলেন, আমি মনে করি না যে, এমন কোন ব্যক্তি আছেন যিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে ভালবাসেন অথচ আবূ বাকর ও উমর (রাযিঃ)-এর মর্যাদা খাটো করে দেখেন। সনদ সহীহ মাকতু'। আবূ ঈসা বলেন, হাদীসটি হাসান গারীব।



صحيح الإسناد مقطوع