حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث إذا دخل في الصلاة رفع يديه مدا - سنن أبي داود

سنن أبي داود | (حديث: كان إذا دخل في الصلاة رفع يديه مدا )

753- عن أبي هريرة، قال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم «إذا دخل في الصلاة رفع يديه مدا»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

Narrated AbuHurayrah: When the Messenger of Allah (ﷺ) began his prayer, he raised his hands extensively

Al-Albani said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جب نماز شروع کرتے تو اپنے دونوں ہاتھ لمبے کر کے اٹھاتے۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Ebu Hureyre (r.a.)'den; demiştir ki: Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem) namaz'a kalktığı zaman ellerini açarak kaldırırdı. Diğer tahric: Tirmizî, mevakît; Nesaî, iftitah; Darimî, salat; Ahmed b. Hanbel, II, 375, 434, 500; VI


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Musaddad] telah menceritakan kepada kami [Yahya] dari [Abu Dzi`b] dari [Sa'id bin Sam'an] dari [Abu Hurairah] dia berkata; "Apabila Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam telah masuk shalat, beliau mengangkat tinggi-tinggi kedua tangannya


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। আবূ হুরাইরাহ্ (রাঃ) সূত্রে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত আরম্ভকালে দুই হাত উপরের দিকে প্রসারিত করে উঠাতেন।[1] সহীহ।



إسناده صحيح.
يحيى: هو ابن سعيد القطان، وابن أي ذئب: هو محمد بن عبد الرحمن، وسعيد بن سمعان: هو الأنصاري الزرقي مولاهم المدنى.
وأخرجه الترمذي (237)، والنسائي في "الكبرى" (959) من طريق ابن أبي ذئب، بهذا الإسناد.
ورواية النسائي أطول مما هنا.
وهو مطولا أيضا في "مسند أحمد" (9608) و (10492).