حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث صلى خلف ابن مسعود المغرب فقرأ قل هو الله أحد - سنن أبي داود

سنن أبي داود | (حديث: صلى خلف ابن مسعود المغرب فقرأ قل هو الله أحد )

815- عن أبي عثمان النهدي، أنه «صلى خلف ابن مسعود المغرب فقرأ قل هو الله أحد»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

Abu’Uthman al-Nahdl said that he offered the sunset prayer behind Ibn mas’ud, when he recited “Say:He is Allah, the One” (Surah)

Al-Albani said: Hadith Daif


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

ابوعثمان نہدی سے روایت ہے کہ انہوں نے ابن مسعود رضی اللہ عنہ کے پیچھے مغرب پڑھی تو انہوں نے «قل هو الله أحد» پڑھی۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Ebu Osman en-Nehdi'den rivayet edildiğine göre, kendisi İbn Mes'üd (r.a.)'ın arkasında akşam namazı kılmış, (İbn Mes'ud) İhlas Suresi'ni okumuş. Ebu Davud rivayet etmiştir


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami ['Ubaidullah bin Mu'adz] telah menceritakan kepada kami [ayahku] dari [Qurrah] dari [An Nazal bin 'Ammar] dari [Abu Utsman An Nahdi] bahwa dia shalat Maghrib di belakang Ibnu Mas'ud, maka [Ibnu Mas'ud] membaca surat Al Ikhlash "Qul Huwallahu Ahad


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। আবূ ‘উসমান আন-নাহদী সূত্রে বর্ণিত। তিনি বলেন, একবার তিনি ইবনু মাসঊদ (রাঃ)-এর পিছনে মাগরিবের সালাত আদায় করেন। তিনি সূরাহ ইখলাস পাঠ করেন।[1] দুর্বল।



النزال بن عمار روى عنه ثقتان، وذكره ابن حبان في "الثقات"، وباقي رجاله ثقات.
معاذ: هو ابن معاذ العنبري، وقرة: هو ابن خالد، وأبو عثمان النهدي: هو عبد الرحمن بن مل.
وأخرجه البيهقي 2/ 391 من طريق المصنف، بهذا الإسناد.
وأخرجه ابن أبي شيبة 1/ 358، والمزي في ترجمة النزال بن عمار من "تهذيب الكمال" 29/ 338 من طريقين عن قرة، به، وزادا: فوددت أنه كان قرأ سورة البقرة من حسن صوته.