حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث أمرت قال حماد أمر نبيكم صلى الله عليه وسلم أن نسجد على سبعة ولا يكف - سنن أبي داود

سنن أبي داود | (حديث: أمر أن يسجد على سبعة ولا يكف شعرا ولا ثوبا )

889- عن ابن عباس، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «أمرت»، قال حماد: «أمر نبيكم صلى الله عليه وسلم أن نسجد على سبعة، ولا يكف شعرا، ولا ثوبا»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

Narrated Abdullah ibn Abbas: Ibn Abbas reported the Prophet (ﷺ) as saying: I have been commanded - according to the version of Hammad: Your Prophet (ﷺ) was commanded - to prostrate on seven (bones), and not to fold back the hair or the clothing

Al-Albani said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: مجھے سات اعضاء پر سجدہ کرنے کا حکم دیا گیا ہے – حماد بن زید کی روایت میں ہے: تمہارے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کو سات اعضاء پر سجدہ کرنے کا حکم دیا گیا ہے – اور یہ کہ آپ نہ بال سمیٹیں اور نہ کپڑا ۱؎۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

İbn Abbas'dan rivayet edildiğine göre, Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem) şöyle buyurmuştur: "Yedi (organ) üzerine secde etmekle, saç ve elbiseyi toplamamakla emrolundum" Hammad "Nebiimiz (bunlarla) emrolundu" (şeklinde) ri­vayet etti. Diğer tahric: Buharî, ezan; Müslim, salat; Tirmizî, mevakît; Nesaî, tatbik


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Musaddad] dan [Sulaiman bin Harb] keduanya berkata; telah menceritakan kepada kami [Hammad bin Zaid] dari ['Amru bin Dinar] dari [Thawus] dari [Ibnu Abbas] dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam beliau bersabda: "aku di perintah" sedangkan Hammad mengatakan; Nabi kalian shallallahu 'alaihi wasallam di perintah supaya melakukan sujud atas tujuh anggota badan, dan supaya seseorang tidak menahan rambut dan kainnya ketika sujud


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। ইবনু ‘আব্বাস (রাঃ) সূত্রে বর্ণিত। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেন, আমাকে আদেশ দেয়া হয়েছে (হাম্মাদের বর্ণনায় রয়েছে) তোমাদের নবীকে (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) সাতটি অঙ্গ দ্বারা সিজদা্ করতে আদেশ করা হয়েছে। তিনি সালাতের অবস্থায় চুল ও কাপড় মুষ্ঠিবদ্ধ করতে (বাঁধতে) নিষেধ করেছেন।[1] সহীহ : বুখারী ও মুসলিম।



قال الشيخ أحمد السهارنفوري في" بذل المجهود" 5/ 163: هذا الذي ذكره أبو داود يخالف ما اصطلح عليه المحدثون من أنهم يقولون: قال فلان هكذا، ثم يقولون: قال فلان هكذا، على خلاف اللفظ الأول، يطلقون هذا في محل يخالفه آخر في مرتبته في اللفظ، وها هنا لم يذكر في مرتبة حماد رجلا آخر يقول على خلاف ما قال حماد، فقوله: "قال: أمرت" لم يوجد له قائل ذكره أبو داود في السند، فلا ندري ما المراد بهذا الاختلاف، فلعله يشير إلى أنه قال: "أمرت" مرة، وقال مرة أخرى: "أمر نبيكم" أو أشار إلى أن قال بعض الرواة عن عمرو بن دينار- مثلا شعبة- أمرت، وقال حماد: أمر نبيكم.
والله تعالى أعلم.
قلنا: وقد وقع في رواية أبي الطيب الأشناني عن أبى داود- كما في "تحفة الأشراف" (5734) -: عن مسدد، عن سفيان وحماد بن زيد، عن عمرو بن دينار.
وقال المزي: الصواب الأول.
فإن صح هذا زال الإشكال.
والله أعلم.
إسناده صحيح.
وأخرجه البخاري (815)، ومسلم (490) (227)، والترمذي (272)، والنسائي في "الكبرى" (684)، وابن ماجه (883) و (1040) من طريق حماد بن زيد، بهذا الإسناد.
وأخرجه البخاري (809) و (816) و (1113) و (1115)، وابن ماجه (883) و (1040) من طرق عن عمرو بن دينار، به.
وأخرجه البخاري (812)، ومسلم (490) (229 - 231)، والنسائي (687) و (688) و (689)، وابن ماجه (884) من طريق عبد الله بن طاووس، عن أبيه، به.
وهو في "مسند أحمد" (1927)، و"صحيح ابن حبان" (1923) و (1924).
وانظر ما بعده.