حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث كان النبي صلى الله عليه وسلم إذا جلس في الصلاة افترش رجله اليسرى حتى اسود - سنن أبي داود

سنن أبي داود | (حديث: كان إذا جلس في الصلاة افترش رجله اليسرى حتى اسود ظهر قدمه )

962- عن إبراهيم، قال: «كان النبي صلى الله عليه وسلم إذا جلس في الصلاة، افترش رجله اليسرى حتى اسود ظهر قدمه»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was reported from Ibrahim that he said:"When the Prophet (ﷺ) would sit in the prayer, he would place his left foot horizontally - so much so that the upper-part of his foot became black

Al-Albani said: Hadith Daif


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

ابراہیم نخعی کہتے ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم جب نماز میں ( تشہد کے لیے ) بیٹھتے تو اپنا بایاں پیر بچھاتے یہاں تک کہ آپ کے قدم کی پشت سیاہ ہو گئی تھی۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

İbrahim b. Yezid (en-Nehaî)'den; demiştir ki: "Rasûlullah (s.a.v.) namaz'da oturduğu zaman sağ ayağını diker (bundan dolayı) ayağının üstü kararırdı


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Hannad bin As Sarri] dari [Waki'] dari [Sufyan] dari [Az Zubair bin 'Adi] dari [Ibrahim] dia berkata; "Apabila Nabi shallallahu 'alaihi wasallam duduk pada waktu shalat, maka telapak kaki kirinya beliau duduki hingga bagian atas kakinya menjadi hitam


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। ইবরাহীম (রহঃ) সূত্রে বর্ণিত। তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাতে (তাশাহহুদে বসার সময়) তাঁর বাম পা বিছিয়ে দিতেন। ফলে তাঁর পায়ের পাতার উপরিভাগ কালো হয়ে গিয়েছিল।[1] দুর্বল।



رجاله.
ثقات، لكنه مرسل.
سفيان: هو الثوري، وإبراهيم: هو ابن يزيد النخعي.
وأخرجه ابن أبي شيبة 1/ 284 عن وكيع، بهذا الإسناد.
ويشهد له ما أخرجه عبد الرزاق (3049) عن ابن جريج قال: أخبرنا خالد - وهو الحذاء - قال: بلغني عن النبي - صلى الله عليه وسلم - أنه كان إذا جلس في مثنى تبطن اليسرى فجلس عليها، وجعل قدمه تحت أليته حتى اسود بالبطحاء ظهر قدمه.