حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي الجمعة إذا مالت الشمس - سنن أبي داود

سنن أبي داود | (حديث: كان يصلي الجمعة إذا مالت الشمس )

1084- سمعت أنس بن مالك، يقول: «كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي الجمعة إذا مالت الشمس»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

Anas b. Malik said:The Messenger of Allah (ﷺ) used to offer the Friday prayer when the sun declined

Al-Albani said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جمعہ سورج ڈھلنے کے بعد پڑھتے تھے۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Enes b. Mâlik (r.a.)'in şöyle dediği rivayet edilmiştir: Resûlullah (s.a.v.) cum'a'yı güneş (batıya) yöneldiği zaman kılardı. Diğer tahric: Buhârî, cuma; Tirmİzî, cuma


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Al Hasan bin Ali] telah menceritakan kepada kami [Zaid bin Al Khubbab] telah menceritakan kepadaku [Fulaih bin Sulaiman] telah menceritakan kepadaku [Utsman bin Abdurrahman At Taimi] saya mendengar [Anas bin Malik] berkata; "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melaksanakan shalat Jum'at ketika matahari mulai condong


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। আনাস ইবনু মালিক (রাঃ) বলেন, সূর্য পশ্চিমাকাশে হেলে পড়ার পর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জুমু‘আহর সালাত আদায় করতেন।[1] সহীহ : বুখারী।



صحيح لغيره، وهذا إسناد حسن من أجل فليح بن سليمان.
وأخرجه البخاري (904)، والترمذي (509) و (510) من طريق فليح بن سليمان، به.
وهو في "مسند أحمد" (12299).
وفي الباب عن سلمة بن الأكوع قال: كنا نجمع مع رسول الله- صلى الله عليه وسلم -إذا زالت الشمس، ثم نرجع نتتبع الفيء.
أخرجه بهذا اللفظ ابن أبي شيبة 108/ 2، ومسلم (860)، وابن خزيمة (1839)، وابن حبان (1512)، والبيهقي3/ 190وهو الحديث الآتى عند المصنف بعده.