1167- سمعت عبد الله بن زيد المازني، يقول: «خرج رسول الله صلى الله عليه وسلم إلى المصلى فاستسقى، وحول رداءه حين استقبل القبلة»
Narrated Abd Allah b. Zaid al Mazini:Abd Allah b. Zaid al Mazini said: The Messenger of Allah (pbuh) went out to the place of prayer and made supplication or rain, and turned around his cloak when the faced the qiblah
Al-Albani said: Hadith Sahih
عبداللہ بن زید مازنی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم عید گاہ کی طرف نکلے، اور ( اللہ تعالیٰ سے ) بارش طلب کی، اور جس وقت قبلہ رخ ہوئے، اپنی چادر پلٹی۔
Abdullah b. Zeyd el-Mâzinî şöyle der: Resûlullah (S.A.V.) musallaya çıkıp yağmur duası yaptı. Kıbleye döndüğü zaman ridâ (cübbe)sini ters çevirdi
Telah menceritakan kepada kami [Al Qa'nabi] dari [Malik] dari [Abdullah bin Abu Bakr] bahwa dia mendengar ['Abbad bin Tamim] berkata; saya mendengar [Abdullah bin Zaid Al Mazini] berkata; "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam keluar menuju mushalla (tempat shalat), kemudian beliau (berdo'a) memohon di turunkannya hujan, beliau merubah posisi selendangnya sambil menghadap ke Kiblat
। ‘আবদুল্লাহ ইবনু যায়িদ আল-মাযিনী (রাঃ) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঈদগাহে গিয়ে ইসতিস্কার সালাত আদায় করলেন। তিনি ক্বিবলা (কিবলা/কেবলা)হমুখী হওয়ার সময় স্বীয় চাদরখানা উল্টিয়ে নিলেন।[1] সহীহ : মুসলিম।
إسناده صحيح.
القعنبي: هو عبد الله بن مسلمة بن قعنب، وعبد الله بن أبي
بكر: هو ابن محمد بن عمرو بن حزم الأنصاري.
وهو في"الموطأ" 1/ 190، ومن طريقه أخرجه مسلم (894)، والنسائى في "الكبرى" (1828).
وأخرجه البخارى (1005)، و (1012) و (1026) و (1027)، ومسلم (894)، وابن ماجه (1267)، والنسائي (504) و (1819) و (1826) من طريق سفيان بن عيينة، عن عبد الله بن أبي بكر، به.
وزاد في روايته: وصلى ركعتين.
وهي مثبتة في رواية الزهري، عن عباد، وقد سلفت برقم (1161) و (1162).
وهو في "مسند أحمد" (16434) و (16435).