Hadith Arabic Ejazah Contact
Hadith

The Messenger of Allah was asked about eating locusts He replied They are the most - Sunan Abi Dawud

Sunan Abi Dawud | (Hadith: The Messenger of Allah was asked about eating locusts He replied They are the most )

3813- عن سلمان، قال: سئل النبي صلى الله عليه وسلم عن الجراد، فقال: «أكثر جنود الله، لا آكله، ولا أحرمه» قال أبو داود: رواه المعتمر، عن أبيه، عن أبي عثمان، عن النبي صلى الله عليه وسلم لم يذكر سلمان.
(1) 3814- عن سلمان أن رسول الله صلى الله عليه وسلم سئل فقال، مثله، فقال: «أكثر جند الله» قال علي: اسمه فائد، يعني أبا العوام قال أبو داود: رواه حماد بن سلمة، عن أبي العوام، عن أبي عثمان عن النبي صلى الله عليه وسلم لم يذكر سلمان.
(2)


Translate Hadith in English

Narrated Salman al-Farsi: The Messenger of Allah (ﷺ) was asked about (eating) locusts. He replied: They are the most numerous of Allah's hosts. I neither eat them nor declare them unlawful

Al-Albani said: Hadith Daif


Hadith meaning in Urdu

سلمان رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے ٹڈی کے متعلق سوال کیا گیا تو آپ نے فرمایا: اللہ کے بہت سے لشکر ہیں، نہ میں اسے کھاتا ہوں اور نہ اسے حرام کرتا ہوں ۔ ابوداؤد کہتے ہیں: اسے معتمر نے اپنے والد سلیمان سے، سلیمان نے ابوعثمان سے، انہوں نے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کیا ہے، انہوں نے سلمان رضی اللہ عنہ کا ذکر نہیں کیا ہے ( یعنی مرسلاً روایت کی ہے ) ۔


Translate Hadith in Turkish

Selmân (r.a)'dan rivayet olunmuştur; dedi ki: Nebi (s.a.v.)'e çekirge(nin yenilip yenilmeyeceği) soruldu. "(Çekirge) Allah'ın ordularının en çoğu(nu teşkil etmekte)dir. Ben onu yemem ve haram da kılmam” buyurdu. Ebû Dâvûd dedi ki: Bu hadisi (bir de) Mu'temir, babası ve Ebû Osman kanalıyla Nebi (s.a.v)'den rivayet etti (fakat) Selman'ı anmadı. Ayrıca bu hadis'i İbn Mâce, sayd da tahric etti


Translate Hadith in Bengali

। সালমান (রাঃ) সূত্রে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে টিড্ডি খাওয়া সম্পর্কে প্রশ্ন করা হলে তিনি বলেনঃ আল্লাহর অসংখ্য সৈন্যবাহিনী রয়েছে। আমি এগুলো খাই না এবং হারামও বলি না।[1] দুর্বলঃ মিশকাত