حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث أكثر جنود الله لا آكله ولا أحرمه قال أبو داود رواه المعتمر عن أبيه عن - سنن أبي داود

سنن أبي داود | (حديث: سئل عن الجراد فقال أكثر جنود الله لا آكله ولا أحرمه )

3813- عن سلمان، قال: سئل النبي صلى الله عليه وسلم عن الجراد، فقال: «أكثر جنود الله، لا آكله، ولا أحرمه» قال أبو داود: رواه المعتمر، عن أبيه، عن أبي عثمان، عن النبي صلى الله عليه وسلم لم يذكر سلمان.
(1) 3814- عن سلمان أن رسول الله صلى الله عليه وسلم سئل فقال، مثله، فقال: «أكثر جند الله» قال علي: اسمه فائد، يعني أبا العوام قال أبو داود: رواه حماد بن سلمة، عن أبي العوام، عن أبي عثمان عن النبي صلى الله عليه وسلم لم يذكر سلمان.
(2)


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

Narrated Salman al-Farsi: The Messenger of Allah (ﷺ) was asked about (eating) locusts. He replied: They are the most numerous of Allah's hosts. I neither eat them nor declare them unlawful

Al-Albani said: Hadith Daif


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

سلمان رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے ٹڈی کے متعلق سوال کیا گیا تو آپ نے فرمایا: اللہ کے بہت سے لشکر ہیں، نہ میں اسے کھاتا ہوں اور نہ اسے حرام کرتا ہوں ۔ ابوداؤد کہتے ہیں: اسے معتمر نے اپنے والد سلیمان سے، سلیمان نے ابوعثمان سے، انہوں نے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کیا ہے، انہوں نے سلمان رضی اللہ عنہ کا ذکر نہیں کیا ہے ( یعنی مرسلاً روایت کی ہے ) ۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Selmân (r.a)'dan rivayet olunmuştur; dedi ki: Nebi (s.a.v.)'e çekirge(nin yenilip yenilmeyeceği) soruldu. "(Çekirge) Allah'ın ordularının en çoğu(nu teşkil etmekte)dir. Ben onu yemem ve haram da kılmam” buyurdu. Ebû Dâvûd dedi ki: Bu hadisi (bir de) Mu'temir, babası ve Ebû Osman kanalıyla Nebi (s.a.v)'den rivayet etti (fakat) Selman'ı anmadı. Ayrıca bu hadis'i İbn Mâce, sayd da tahric etti


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। সালমান (রাঃ) সূত্রে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে টিড্ডি খাওয়া সম্পর্কে প্রশ্ন করা হলে তিনি বলেনঃ আল্লাহর অসংখ্য সৈন্যবাহিনী রয়েছে। আমি এগুলো খাই না এবং হারামও বলি না।[1] দুর্বলঃ মিশকাত



(١)ابن الزبرقان -واسمه محمد بن الزبرقان الأهوازي أبو همام- وإن احتج به الشيخان - فيه كلام يحطه عن رتبة الثقة، لا سيما إذا خالف، وقد تابعه في الطريق الآتي عند المصنف بعده أبو العوام -وهو فائد بن كيسان- وهو دون الثقة، وقد خالفهما محمد بن عبد الله الأنصاري ومعتمر بن سليمان ويزيد بن هارون، فرووه عن سليمان التيمي، عن أبي عثمان النهدي -واسمه عبد الرحمن بن مل- مرسلا، وهم من الثقة بمكان، ولهذا رجح ابن معين في رواية الدوري عنه ٤/ ٢٦٨ المرسل، وكذلك رجحه أبو حاتم فيما نقله عنه ابنه في "العلل" ٢/ ٨، وإليه مال البيهقي ٩/ ٢٥٧.
وأخرجه البزار (٢٥٠٩)، والطبراني في "الكبير" (٦١٢٩)، والبيهقي ٩/ ٢٥٧، والخطيب البغدادي في "تاريخه" ١٤/ ٧٢، وابن عساكر في "تاريخ دمشق" ٢١/ ٣٧٤ من طريق محمد بن الزبرقان، بهذا الإسناد.
وخالف محمد بن الزبرقان محمد بن عبد الله الأنصاري عند البيهقي ٩/ ٢٥٧، ومعتمر بن سليمان عند عبد الرزاق (٨٧٥٧)، ويزيد بن هارون عند ابن أبي شية ٨/ ٣٢٩ فرووه عن سليمان التيمي، عن أبي عثمان النهدي مرسلا، وهذا مرسل صحيح.
رجاله ثقات.
وأبو عثمان النهدي من كبار التابعين وهو مخضرم.
وكذلك رواه شعبة بن الحجاج، عمن سمع أبا عثمان النهدي، عن أبي عثمان مرسلا.
أخرجه عنه أبو داود الطيالسي في "مسنده" (٦٥٣).
وانظر ما بعده.
(٢) أبو العوام الجزار -واسمه فائد بن كيسان- وإن كان حسن الحديث، وتابعه محمد بن الزبرقان وهو مثله في الدرجة، خالفهما من هم أوثق منهما كما سلف بيانه في الحديث السابق، فرووه عن أبي عثمان النهدي مرسلا، وهو الصحيح.
وأخرجه ابن ماجه (٣٢١٩)، وابن قانع في "معجم الصحابة" ١/ ٢٨٥، والطبراني في "الكبير" (٦١٤٩)، والبيهقي ٩/ ٢٥٧، والمزي في ترجمة أبي العوام في "تهذيب الكمال"، من طريق أبي العوام، به.
وانظر ما قبله.