Hadith Arabic Ejazah Contact
Hadith

I neither eat it nor do I prohibit it - Sahih Muslim

Sahih Muslim | (Hadith: I neither eat it nor do I prohibit it )

5029- عن ابن عمر، قال: سأل رجل رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو على المنبر، عن أكل الضب، فقال: «لا آكله، ولا أحرمه»، عن عبيد الله، بمثله في هذا الإسناد، عن ابن عمر، عن النبي صلى الله عليه وسلم في الضب، بمعنى حديث الليث، عن نافع، غير أن حديث أيوب: أتي رسول الله صلى الله عليه وسلم بضب، فلم يأكله، ولم يحرمه، وفي حديث أسامة، قال: قام رجل في المسجد ورسول الله صلى الله عليه وسلم على المنبر


Translate Hadith in English

Ibn 'Umar reported that a person asked Allah's Messenger (ﷺ) as he was sitting on the pulpit about the eating of the lizard, whereupon he said:I neither eat it, nor do I prohibit it


Hadith meaning in Urdu

عبد اللہ بن نمیر نے کہا : ہمیں عبید اللہ نے حدیث بیان کی ، انھوں نے نافع سے ، انھوں نے حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی ، کہا : رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم منبر پر تھے کہ ایک شخص نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے سانڈا کھا نے کے بارے میں سوال کیا تو آپ نے فرما یا : " میں اس کو کھاتا ہو ں نہ حرا م کرتاہوں ۔


Translate Hadith in Turkish

Bize Muhammed b. Abdillah b. Numeyr dahi rivayet etti. (Dediki): Bize babam rivayet etti. (Dediki): Bize Ubeydullah, Nâfi'den, o da ibni Ömer'den naklen rivayet etti. (Şöyle demiş): Bir adam Resûlullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'e minberi üzerindeyken kelerin yenilip yenilmiyeceğini sordu da: «Onu ben ne yerim ne de haram kılarım» buyurdular


Translate Hadith in Bengali

মুহাম্মাদ ইবনু আবদুল্লাহ ইবনু নুমায়র (রহঃ) ..... ইবনু উমার (রাযিঃ) বলেন, একদা এক ব্যক্তি রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কে মিম্বারে বসা অবস্থায় দব্ব (অনেকটা গুইসাপের মত দেখতে) খাওয়া সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলে তিনি বলেন, আমি তা খাই না এবং তা (খাওয়াকে) হারামও বলি না। (ইসলামিক ফাউন্ডেশন ৪৮৭২, ইসলামিক সেন্টার)