Hadith Arabic Ejazah Contact
Hadith

Talhah said to the people of Al-Kufah concerning Nabidh 'It is a test whereby a - Sunan an Nasai

Sunan an Nasai | (Hadith: Talhah said to the people of Al-Kufah concerning Nabidh 'It is a test whereby a )

5757- عن ابن شبرمة، قال: قال طلحة لأهل الكوفة: «في النبيذ فتنة يربو فيها الصغير، ويهرم فيها الكبير»، قال: وكان إذا كان فيهم عرس كان طلحة وزبيد يسقيان اللبن والعسل، فقيل لطلحة: ألا تسقيهم النبيذ؟ قال: «إني أكره أن يسكر مسلم في سببي»


Translate Hadith in English

It was narrated that Ibn Shubrumah said:"Talhah said to the people of Al-Kufah concerning Nabidh: 'It is a test whereby a young man may benefit but an old man may be harmed.' If there was a wedding among them, Talhah and Zubaid would offer milk and honey to drink. It was said to Talhah: 'Why don't you offer Nabidh?' He said: 'I would not like a Muslim to become intoxicated because of me

Abu Ghuddah said: Hadith Sahih Isnaad Maqtu


Translate Hadith in Indonesia

Telah mengabarkan kepada kami [Ishaq bin Ibrahim] ia berkata; telah memberitakan kepada kami [Jarir] dari [Ibnu Syubrumah] ia berkata, " [Thalhah] berkata kepada penduduk Kufah, "Pada perasan nabidz terdapat fitnah; ia akan membuat orang yang muda tampak tua, dan membuat orang yang tua tampah renta." Ibnu Syubrumah berkata, "Jika di antara mereka mengadakan pesta pernikahan, maka Thalhah dan Zubaid hanya menuang susu dan madu. Lalu dikatakan kepada Thalhah, "Kenapa engkau tidak menuang perasan nabidz untuk mereka?" ia menjawab, "Aku tidak ingin seorang muslim mabuk karena aku


Translate Hadith in Bengali

ইসহাক ইবন ইব্রাহীম (রহঃ) ... ইবন শুবরুমা (রহঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, তালহা (রাঃ) কূফাবাসীদের সম্পর্কে বলেন যে, তারা নবীযের ব্যাপারে এক পরীক্ষার সম্মুখীন হয়েছে। ছােট তাতে বড় হচ্ছে আর বৃদ্ধ তাতে আরও বার্ধক্যে উপনীত হচ্ছে। ইবন শুবরুমা (রহঃ) বলেন, যখন কোন বিবাহ হতো, তখন তালহা এবং যুবায়র (রাঃ) লোকদেরকে দুধ এবং মধু পান করাতেন। কেউ তালহা (রাঃ)-কে জিজ্ঞাসা করলো, আপনি নবীয পান করান না কেন? তিনি বললেনঃ আমি এটা পছন্দ করি না যে, আমার কারণে কোন মুসলিম নেশাগ্রস্ত হােক।