حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث من نام عن وتره أو نسيه فليصله إذا ذكره - سنن أبي داود

سنن أبي داود | (حديث: من نام عن وتره أو نسيه فليصله إذا ذكره )

1431- عن أبي سعيد، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم «من نام عن وتره، أو نسيه، فليصله إذا ذكره»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

Narrated AbuSa'id al-Khudri: The Prophet (ﷺ) said: If anyone oversleeps and misses the witr, or forgets it, he should pray when he remembers

Al-Albani said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جو شخص وتر پڑھے بغیر سو جائے یا اسے پڑھنا بھول جائے تو جب بھی یاد آ جائے اسے پڑھ لے ۱؎ ۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Ebu Said el-Hudrî (r.a.)'den; demiştir ki: Resulullah (s.a.v.) şöyle buyurdu: Her kim vitrini kılmadan uyuyakalir veya onu unutursa hatırladığı zaman kılsın


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada Kami [Muhammad bin 'Auf], telah menceritakan kepada Kami [Utsman bin Sa'id] dari [Abu Gassan Muhammad bin Mutharrif Al Madani] dari [Zaid bin Aslam] dari ['Atha` bin Yasar] dari [Abu Sa'id], ia berkata; Rasulullah shallAllahu wa'alaihi wa sallam bersabda: "Barang siapa yang tertidur dari melakukan witir atau lupa untuk melakukannya maka hendaknya ia melakukannya apabila ia ingat


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। আবূ সাঈদ (রাঃ) সূত্রে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, যে ব্যক্তি বিতর সালাত আদায় না করেই ঘুমায় অথবা আদায় করতে ভুলে যায়, পরে স্মরণ হওয়া মাত্রই সে যেন তা আদায় করে নেয়।[1] সহীহ।



إسناده صحيح.
وأخرجه ابن ماجه (1188)، والترمذي (469) من طريق عبد الرحمن بن زيد بن أسلم، عن أبيه، به.
وهو في "مسند أحمد" (11264).
وأخرجه مرسلا الترمذي (470) من طريق عبد الله بن زيد بن أسلم عن أبيه أن النبي - صلى الله عليه وسلم - قال: "من نام عن وتره فليصل إذا أصبح".