حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث يردف مولاة له يقال لها صفية تسافر معه إلى مكة - سنن أبي داود

سنن أبي داود | (حديث: كان يردف مولاة له تسافر معه إلى مكة )

1728- أن ابن عمر، كان «يردف مولاة له يقال لها صفية تسافر معه إلى مكة»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

Nafi` said :Ibn `Umr used to seat his slave girl called Safiyyah behind him(on the Camel) and thus she travelled to Makkah in his company

Al-Albani said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اسلام میں «صرورة» نہیں ہے ۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Nâfi'den rivayet edildiğine göre İbn Ömer, Safîyye ismindeki cariyesini (hayvanının) arkasına bindirirdi. (Câriye bu şekilde) onunla beraber Mekke'ye kadar yolculuk ederdi


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada Kami [Nashr bin Ali], telah menceritakan kepada Kami [Abu Ahmad], telah menceritakan kepada Kami [Sufyan] dari ['Ubaidullah] dari [Nafi'] dari [Ibnu Umar] radliallahu 'anhuma bahwa ia membonceng budak wanitanya yang bernama Shafiyyah ketika bepergian ke Mekkah


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। নাফি‘ (রহঃ) সূত্রে বর্ণিত। ইবনু ‘উমার (রাযি.) তার দাসী সাফিয়্যাহ নাম্মীকে তার পেছনে সওয়ারীর উপর বসিয়ে নিয়ে মক্কা পর্যন্ত সফর করেন।[1] সহীহ।



إسناده صحيح.
أبو أحمد: هو محمد بن عبد الله الزبيري، وسفيان: هو الثوري، وعبيد الله: هو ابن عمر بن حفص العدوي، ونافع: هو مولى ابن عمر.
وأخرجه البيهقي 5/ 226 من طريق سفيان الثوري، و5/ 226 من طريق عقبة بن خالد، كلاهما عن عبيد الله، بهذا الإسناد.
وقوله: يردف، أي: يركبها خلفه على راحلته والمولاة: الأمة المملوكة.