حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث النبي صلى الله عليه وسلم في الجنة والشهيد في الجنة والمولود في الجنة والوئيد في - سنن أبي داود

سنن أبي داود | (حديث: الشهيد في الجنة والمولود في الجنة والوئيد في الجنة )

2521- حدثتنا حسناء بنت معاوية الصريمية، قالت: حدثنا عمي، قال: قلت للنبي صلى الله عليه وسلم: من في الجنة؟ قال: «النبي صلى الله عليه وسلم في الجنة، والشهيد في الجنة، والمولود في الجنة، والوئيد في الجنة»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

Narrated Hasana' daughter of Mu'awiyah: She reported on the authority of her paternal uncle: I asked the Prophet (ﷺ): Who are in Paradise? He replied: Prophets are in Paradise, martyrs are in Paradise, infants are in Paradise and children buried alive are in Paradise

Al-Albani said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

حسناء بنت معاویہ کے چچا رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے پوچھا: جنت میں کون ہو گا؟ آپ نے فرمایا: نبی جنت میں ہوں گے، شہید جنت میں ہوں گے، ( نابالغ ) بچے اور زندہ درگور کئے گئے بچے جنت میں ہوں گے ۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Hasnâ bint Muaviye dedi ki: Amcam (Eslem b. Selîm) bize (şunları) söyledi: Ben Nebi (s.a.v.)'e; Kimler cennettedir? diye sordum da; "Nebi(ler) cennettedir, şehit(ler) cennettedir, çocuk(lar) cennettedir, diri diri toprağa gömülen kız (çocukları) cennettedir." buyurdu


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Musaddad], telah menceritakan kepada kami [Yazid bin Zurai'], telah menceritakan kepada kami ['Auf], telah menceritakan kepada kami [Hasna` binti Mu'awiyah Ash Sharimiyyah], ia berkata; telah menceritakan kepada kami [pamanku], ia berkata; aku berkata kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam; siapakah yang ada di dalam Surga? Beliau berkata: "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam berada di Surga, orang yang syahid berada di Surga, orang yang terlahir berada di Surga, dan orang yang dikubur hidup-hidup berada di Surga


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। হাসনাআ বিনতু মু‘আবিয়াহ আস-সারীমিয়্যাহ (রহঃ) সূত্রে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমার চাচা আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন যে, তিনি বলেন, একদা আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে জিজ্ঞেস করলাম, কোন লোক জান্নাতে প্রবেশ করবে? তিনি বললেনঃ নবীগণ (আঃ) জান্নাতে প্রবেশ করবেন, শহীদগণ জান্নাতে প্রবেশ করবে, গর্ভের মৃত শিশু জান্নাতে প্রবেশ করবে এবং জীবন্ত প্রথিত সন্তান জান্নাতে প্রবেশ করবে।



حديث حسن وهذا إسناد رجاله ثقات غير حسناء بنت معاوية فإنها لا تعرف.
مسدد: هو ابن مسرهد.
عوف: هو ابن أبي جميلة الأعرابي.
وأخرجه ابن سعد في "الطبقات" 7/ 84، وابن أبي شيبة 5/ 339، وأحمد (20583)، وأبو الشيخ في "طبقات المحدثين بأصبهان" (451)، وأبو نعيم في "معرفة الصحابة" (864)، وفي "أخبار أصبهان" 2/ 199، والبيهقي 9/ 163، وابن عبد البر في "التمهيد" 18/ 116 من طرق عن عوف الأعرابي، به.
وله شاهد من حديث الأسود بن سريع وأنس بن مالك، وكعب بن عجرة، انظر تخريجها في "المسند" (20583).
ولقوله: "النبي في الجنة" شاهد من حديث سعيد بن زيد، عند أحمد (1631) وإسناده حسن.
وله شاهد مرسل صحيح عند أبي القاسم البغوي في "مسند ابن الجعد" (3182)، حدثنا يزيد بن إبراهيم التستري، قال: سمعت الحسن قال: قيل: يا رسول الله من في الجنة؟ قال النبي -صلى الله عليه وسلم-: "النبي في الجنة، والصديق في الجنة، والشهيد في الجنة، والمولود في الجنة، والموءودة في الجنة".
والوئيد هو الموءود، أي: المدفون في الأرض حيا، وكانوا يئدون البنات، ومنهم من كان يئد البنين أيضا عند المجاعة والضيق يصيبهم.
ومن هذا قوله سبحانه: {وإذا الموءودة سئلت (8) بأي ذنب قتلت (9)} [التكوير:8 - 9].
"والمولود": هو الطفل الصغير والسقط ومن لم يدرك الحنث.
قاله الخطابي.