حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث إماطة الأذى حلق الرأس - سنن أبي داود

سنن أبي داود | (حديث: إماطة الأذى حلق الرأس )

2840- عن الحسن، أنه كان يقول: «إماطة الأذى حلق الرأس»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

Narrated Al-Hasan:To remove the injury is the shaving of the head

Al-Albani said: Hadith Sahih Maqtu


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

حسن سے روایت ہے، وہ کہتے تھے تکلیف اور نجاست دور کرنے سے مراد سر مونڈنا ہے۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Hasan(-ı Basrî)nin (şöyle) dedi(ği rivayet olunmuştur. Bir önceki 2839. hadiste geçen) "Ezayı kaldırmak" (sözünden maksat yeni doğan çocuğun) “başı(nı) traş etmektir


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Yahya bin Khalaf], telah menceritakan kepada kami [Abdul A'la], telah menceritakan kepada kami [Hisyam], dari [Al Hasan], bahwa ia pernah berkata; menghilangkan gangguan adalah mencukur rambut kepala


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। হাসান বাসরী (রহঃ) সূত্রে বর্ণিত। তিনি বলতেন, কষ্টদায়ক বস্তু দূর করা দ্বারা মাথা মুন্ডানোকে বুঝানো হয়েছে।



إسناده إلى الحسن -وهو البصرى- صحيح.
هشام: هو ابن حسان القردوسي، وعبد الأعلى: هو ابن عبد الأعلى السامي.
وأخرجه البيهقي ٩/ ٢٩٩ من طريق أبي داود، بهذا الإسناد.