3120- عن عائشة، «أن النبي صلى الله عليه وسلم سجي في ثوب حبرة»
Narrated 'Aishah:The Prophet (ﷺ) was covered with striped Yemen garment (after his death)
Al-Albani said: Hadith Sahih
ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کو ( وفات کے بعد ) یمنی کپڑے سے ڈھانپ دیا گیا۔
Aişe'den (rivayet edildiğine göre) Nebi (s.a.v.) vefat ettiği zaman, (üzeri) Hibera (denilen bir Yemen kumaşı) ile örtülmüştür
Telah menceritakan kepada kami [Ahmad bin Hanbal], telah menceritakan kepada kami [Abdurrazzaq], telah menceritakan kepada kami [Ma'mar] dari [Az Zuhri], dari [Abu Salamah], dari [Aisyah] bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam ditutup dengan baju hibarah (baju yang terbuat dari kapas di Yaman)
। ‘আয়িশাহ (রাঃ) সূত্রে বর্ণিত। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে একটি ডোরাদার চাঁদর দিয়ে ঢেকে দেয়া হয়েছিল।
إسناده صحيح.
معمر: هو ابن راشد، وعبد الرزاق: هو ابن همام الصنعاني.
وأخرجه البخاري (١٢٤١) و (١٢٤٢)، ومسلم (٩٤٢)، والنسائي (١٨٤١) من طريق ابن شهاب الزهري، به.
وهو في "مسند أحمد" (٢٤٥٨١) و (٢٥١٩٩)، و"صحيح ابن حبان" (٦٦٢٠) و (٦٦٢٥) وسيأتي برقم (٣١٤٩) من طريق القاسم بن محمد و (٣١٥٢) من طريق عروة بن الزبير كلاهما عن عائشة: أن هذا البرد الحبرة إنما سجي فيه -صلى الله عليه وسلم- ولم يكفن.
قال ابن الأثير في "النهاية": برد حبرة، بوزن عنبة: على الوصف والأضافة، وهو برد يمان، والجمع حبر وحبرات.
وقال الحافظ في "الفتح" ٣/ ١١٥: وهي نوع من برود اليمن مخططة غالية الثمن