حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث لما فتحت خيبر قلنا الآن نشبع من التمر - صحيح البخاري

صحيح البخاري | (حديث: لما فتحت خيبر قلنا الآن نشبع من التمر )

4242- عن ‌عائشة رضي الله عنها قالت: «لما فتحت خيبر قلنا: الآن نشبع من التمر»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

Narrated `Aisha:When Khaibar was conquered, we said, "Now we will eat our fill of dates


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

مجھ سے محمد بن بشار نے بیان کیا ‘ انہوں نے کہا ہم سے حرمی نے بیان کیا ‘ کہا ہم سے شعبہ نے بیان کیا ‘ کہا کہ مجھے عمارہ نے خبر دی ‘ انہیں عکرمہ نے اور ان سے ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا نے بیان کیا کہ جب خیبر فتح ہوا تو ہم نے کہا اب کھجوروں سے ہمارا جی بھر جائے گا۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Aişe r.anha dedi ki: "Hayber fethedilince, şimdi karnımız hurmaya doyacak, dedik


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

‘আয়িশাহ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, খাইবার বিজয়ের পর আমরা বলাবলি করলাম, এখন আমরা পরিতৃপ্তির সঙ্গে খেজুর খেতে পারব। (আধুনিক প্রকাশনীঃ ৩৯১৪, ইসলামিক ফাউন্ডেশনঃ)