4050- عن علي رضي الله عنه، قال: «نهي عن مياثر الأرجوان»
Ali said:It is forbidden to use purple saddle-clothes
Al-Albani said: Hadith Sahih
علی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں سرخ گدوں ( زین پوشوں ) سے منع کیا گیا ہے۔
Hz. Ali'den rivayet olunmuştur; dedi ki: Kızıl renkli ipekten yapılmış eğer yastıkları (nı kullanmak) yasaklanmıştır
Telah menceritakan kepada kami [Yahya bin Habib] berkata, telah menceritakan kepada kami [Rauh] berkata, telah menceritakan kepada kami [Hisyam] dari [Muhammad] dari [Abidah] dari [Ali radliallahu 'anhu] ia berkata, "Telah dilarang pemakaian alas penala yang terbuat dari sulaman sutera
। আলী (রাঃ) সূত্রে বর্ণিত। তিনি বলেন, নরম রেশমী জিনপোষে বসতে নিষেধ করা হয়েছে।[1] সহীহ।
إسناده صحيح.
عبيدة: هو ابن عمرو السلماني، ومحمد: هو ابن سيرين، وهشام: هو ابن حسان، وروح: هو ابن عبادة، ويحيى بن حبيب: هو ابن عربي.
وأخرجه النسائي في "الكبرى" (٩٤٣٠) من طريق هشام بن حسان، بهذا الإسناد وزاد في روايته: لبس القسي، وخاتم الذهب، وسيأتي ذكرهما في الحديث التالي، وسلف ذكرهما في الحديث رقم (٤٠٤٤).
وأخرج النسائي في "الكبرى" (٩٤٠٩) و (٩٤١٠) من طريق مالك بن عمير، عن علي بن أبي طالب قال: نهانا رسول الله - صلى الله عليه وسلم - عن الميثرة الحمراء.
وهو في "مسند أحمد" (١١٦٢).
وانظر ما بعده.
وسيأتي برقم (٤٢٢٥) من طريق آخر بلفظ: نهاني رسول الله - صلى الله عليه وسلم - عن المثيرة.
قال ابن الأثير في "النهاية": المياثر: من مراكب العجم تعمل من حرير أو ديباج، والأرجوان: صبغ أحمر ويتخذ كالفراش الصغير ويحشى بقطن أو صوف، ثم يجعلها الراكب تحته على الرحال فوق الجمال، ويدخل فيه مياثر السروج، لأن النهي يشمل كل ميثرة حمراء، سواء كانت على رحل أو سراج.
وقال الخطابي: إنما سميت مياثر لوثارتها ولينها.
وجاء في رواية ابن العبد: وسائد الأرجوان، بدل: مياثر الأرجوان.