حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث دعوا الحبشة ما ودعوكم واتركوا الترك ما تركوكم - سنن أبي داود

سنن أبي داود | (حديث: دعوا الحبشة ما ودعوكم واتركوا الترك ما تركوكم )

4302- عن أبي سكينة، رجل من المحررين، عن رجل من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم، عن النبي صلى الله عليه وسلم، أنه قال: «دعوا الحبشة ما ودعوكم، واتركوا الترك ما تركوكم»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

Narrated from Abi Sukainah One of the Companions: The Prophet (ﷺ) said: Let the Abyssinians alone as long as they let you alone, and let the Turks alone as long as they leave you alone

Al-Albani said: Hadith Hasan


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

ایک صحابی رسول رضی اللہ عنہ روایت کرتے ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: حبشہ کے کافروں کو اس وقت تک چھوڑے رہو جب تک کہ وہ تم سے چھیڑ چھاڑ نہ کریں، اور ترکوں کو بھی چھوڑے رہو جب تک کہ وہ تم سے چھیڑ چھاڑ نہ کریں ۱؎ ۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Ashâb-ı kiramdan birisi, Rasûlullah (s.a.v.)'in şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir. "Size dokunmadıkları müddetçe siz de Habeşlere dokunmayın. Sizi terkettikleri müddetçe siz de Türkleri terkedin. Onlara sataşmayın.”


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Isa bin Muhammad Ar Ramli] berkata, telah menceritakan kepada kami [Dhamrah] dari [As Saibani] dari [Abu Sukainah] seorang lelaki dari Al Muhararaini, dari [seorang laki-laki] di antara sahabat Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Biarkanlah orang-orang Habasyah sebagaimana mereka membiarkan kalian, dan tinggalkanlah orang-orang Turki sebagaimana mereka meninggalkan kalian


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। আবূ সুবাইনাহ নামক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে জনৈক সাহাবী থেকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সূত্রে বর্ণিত। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেনঃ তোমরা হাবাশীদের থেকে বিরত থাকো, যে পর্যন্ত তারা তোমাদের থেকে বিরত থাকে এবং তুর্কিদেরও ত্যাগ করো যত পর্যন্ত তারা তোমাদের ত্যাগ করে।[1] হাসান।



حسن لغيره.
وأبو سكينة هذا لم يرو عنه غير السيباني -وهو يحيى بن أبي عمرو- وبلال بن سعد، كما في "تهذيب الكمال" وفروعه، وهو غير أبي السكينة -بفتح السين وكسر الكاف كما ضبطه ابن ماكولا في "الإكمال" ٤/ ٣١٩ - الذي يروي عنه أبو بكر ابن أبي مريم وجعفر بن برقان، وهذا الثاني هو الذي ذكره البخاري في "تاريخه" ٣/ ٣٧٢، وابن أبي حاتم في االجرح والتعديل" ٣/ ٥٤٥ وابن حبان في "الثقات" ٦/ ٣٣٠ - وقال: يروي المراسيل - وابن عساكر في "تاريخه" ٣٥/ ٧٢.
وعليه يكون أبو سكينة في إسناد المصنف مجهولا، كما قال ابن القطان في "بيان الوهم والإيهام" ٢/ ٥٩٨، وقد ذكره بعضهم في الصحابة لكن قال علي ابن المديني فيما أسنده عنه الطبراني ٢٢/ (٨٣٩): لا يعلم له صحبة، وقال ابن عبد البر في "الاستيعاب" (٣٠٠١)، وأقره ابن الأثير في "أسد الغابة"، ٦/ ١٥٠: ذكروه في الصحابة ولا دليل على ذلك، وقال الذهبي في "تجريد أسماء الصحابة" (٢٠٢٨): الأظهر أن حديثه مرسل -يعني أنه لا تثبت صحبته-.
ضمرة: هو ابن ربيعة.
وقوله: رجل من المحررين، أي: من المعتقين.
وأخرجه النسائي في "الكبرى" (٤٣٧٠) عن عيسى بن يونس الرملي، عن ضمرة ابن ربيعة، بهذا الإسناد.
وروايته مطولة.
ويشهد له حديث أبي أمامة بن سهل بن حنيف، عن عبد الله بن عمرو بن العاص سيأتي عند المصنف برقم (٤٣٠٩) لكنه اقتصر على ذكر ترك الحبشة.
وإسناده حسن في الشواهد.
ويشهد للأمر بترك الترك حديث ذي الكلاع، عن معاوية بن أبي سفيان عند ابن عبد الحكم في "فتوح مصر" ص ٢٦٦، والطبراني في"الكبير" ١٩/ (٨٨٢) وفي إسناده ابن لهيعة سيئ الحفظ.
وحديث ذي الكلاع عند ابن أبي عاصم في "الآحاد والمثاني" (٢٧٥٣) وهو إسناد معاوية السالف نفسه، وفي إسناده ابن لهيعة أيضا.
وحديث ابن مسعود من طرق ذكرها السيوطي في "اللالئ المصنوعة" ١/ ٤٤٥ - ٤٤٦.
قال السخاوي في "المقاصد الحسنة" (١٨): وبعضها يشهد لبعض، ولا يسوغ معها الحكم عليه بالوضع.
وقال ابن حجر في "فتح الباري" ٦/ ٦٠٩: وقد كان مشهورا في زمن الصحابة حديث: "اتركرا الترك ما تركوكم".
قال العيني في "عمدته" ١٤/ ٢٠٠: الترك والصين والصقالبة ويأجوج ومأجوج من ولد يافث بن نوح باتفاق النسابين، وكان ليافث سبعة أولاد، منهم ابن يسمى كومر، فالترك كلهم من بني كومر، ويقال: الترك: هو ابن يافث لصلبه، وهم أجناس كثيرة، ذكرناهم في تاريخنا الكبير.
قلنا: وقد بسط القول أيضا في الترك وأجناسهم في مقدمة كتابه "السيف المهند في سيرة الملك المؤيد" ص ١٩ - ٢٨ فراجعه.