حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث أمره أن يجعل مسجد الطائف حيث كان طواغيتهم - سنن أبي داود

سنن أبي داود | (حديث: أمره أن يجعل مسجد الطائف حيث كان طواغيتهم )

450- عن عثمان بن أبي العاص، أن النبي صلى الله عليه وسلم «أمره أن يجعل مسجد الطائف حيث كان طواغيتهم»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

Narrated Uthman ibn Abul'As: The Prophet (nay peace be upon him) commanded him to build a mosque at Ta'if where the idols were placed

Al-Albani said: Hadith Daif


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

عثمان بن ابی العاص رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے انہیں طائف کی مسجد ایسی جگہ بنانے کا حکم دیا، جہاں طائف والوں کے بت تھے۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Osman bin Ebi'l-As (r.a.)'den rivayet edildiği­ne göre, Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) o'na, Taif mescidini, putlarının olduğu yere (tapınaklarının yerine), inşa etmesini emretmiştir. Diğer tahric: İbn Mace, mesacid


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Raja` bin Al Murajja] telah menceritakan kepada kami [Abu Hammam Ad Dallal, Muhammad bin Muhabbab] telah menceritakan kepada kami [Sa'id bin As Sa`ib] dari [Muhammad bin Abdullah bin 'Iyadl] dari [Utsman bin Abu Al Ash] bahwasanya Nabi Shallallahu alaihi wasallam pernah memerintahkannya untuk menjadikan masjid bagi penduduk Thaif di tempat yang dahulunya (untuk menyimpan) patung-patung mereka


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। ‘উসমান ইবনু আবূল ‘আস (রাঃ) সূত্রে বর্ণিত। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে তায়িফের ঐ স্থানে মাসজিদ নির্মাণের নির্দেশ দিলেন যেখানে মুশরিকদের মূর্তিসমূহ স্থাপিত ছিল।[1] দুর্বল।



جاء في (أ) ونسخة على هامش (د): طواغيهم، وهو جائز في جمع طاغوت أيضا.
إسناده ضعيف لجهالة محمد بن عبد الله بن عياض، فقد تفرد بالرواية عنه سعيد بن السائب، ولم يوثقه سوى ابن حبان.
أبو همام الدلال: هو محمد بن محبب.
وأخرجه ابن ماجه (743) من طريق أبي همام الدلال، بهذا الإسناد.
قوله: "طواغيتهم" هي ما كانوا يعبدونه من دون الله من الأصنام وغيرها.