حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث من أطاعني فقد أطاع الله ومن عصاني فقد عصى الله - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: من أطاعني فقد أطاع الله ومن عصاني فقد عصى الله )

3- عن أبي هريرة، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «من أطاعني فقد أطاع الله، ومن عصاني فقد عصى الله»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

Abu Hurairah narrated that:The Prophet said: "Whoever obeys me, obeys Allah; and whoever disobeys me, disobeys Allah

Al-Albani said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جس نے میری اطاعت کی اس نے اللہ کی اطاعت کی، اور جس نے میری نافرمانی کی اس نے اللہ کی نافرمانی کی ۱؎۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Ebu Hureyre (Radiyallahu anh)’den yapılan rivayete göre Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) buyurdular ki; “Her kim bana itaat ederse hakikatta Allah’a itaat etmiş olur ve her kim bana isyan ederse gerçekten Allah’a isyan etmiş olur…”


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Abu Bakr bin Abu Syaibah] berkata, telah menceritakan kepada kami [Abu Mu'awiyah], dan [Waki'] dari [Al A'masy] dari [Abu Shalih] dari [Abu Hurairah] ia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: " Barangsiapa menta'atiku maka ia telah ta'at kepada Allah dan barangsiapa durhaka kepadaku maka ia telah durhaka kepada Allah


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। আবূ হুরায়রা (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ যে ব্যাক্তি আমার আনুগত্য করে সে আল্লাহ্‌রই আনুগত্য করে এবং যে ব্যাক্তি আমার অবাধ্যাচরণ করে সে আল্লাহ্‌রই অবাধ্যাচরণ করে।



إسناده صحيح.
وهو في "المصنف" لابن أبي شيبة ٢/ ٢١٢.
وسيأتي عند المصنف بأطول مما هنا برقم (٢٨٥٩).
وأخرجه بأطول مما هنا البخاري.
(٢٩٥٧)، ومسلم (١٨٣٥)، والنسائي ٧/ ١٥٤ و ٨/ ٢٧٦ من طرق عن أبي هريرة.
وهو في "مسند أحمد" (٧٤٣٤) و (١٠٠٨٩)، و"صحيح ابن حبان" (٤٥٥٦).