حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث أعوذ بالله من الخبث والخبائث - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: كان إذا دخل الخلاء قال أعوذ بالله من الخبث والخبائث )

298- عن أنس بن مالك، قال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا دخل الخلاء، قال: «أعوذ بالله من الخبث والخبائث»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated that Anas bin Malik said:"Whenever the Messenger of Allah entered the toilet, he would say: 'A'udhu Billahi minal-khubthi wa'l-khaba'ith (I seek refuge with Allah from male and female devils)

Al-Albani said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جب پاخانہ میں داخل ہوتے تو فرماتے: «أعوذ بالله من الخبث والخبائث» یعنی: میں اللہ کی پناہ چاہتا ہوں ناپاک جنوں اور جنیوں کے شر سے ۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Enes bin Malik r.a.’den şöyle söylediği rivayet edilmiştir: Resulullah Sallallahu Aleyhi ve Sellem helaya girmek istediği zaman: ‘‘ Hubus ve Habaisten (bunların şerrinden) Allah’a sığınırım.’’ derdi


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Amru bin Rafi'] berkata, telah menceritakan kepada kami [Isma'il bin 'Ulayyah] dari [Abdul Aziz bin Shuhaib] dari [Anas bin Malik] ia berkata; Jika Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam masuk ke dalam WC, beliau mengucapkan: "A'UUDZU BIllAHI MINAL HUBUTSI WAL KHABA`ITS (Aku berlindung kepada Allah dari kejahatan setan laki-laki dan setan perempuan)


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। আনাস ইবনু মালিক (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন পায়খানায় প্রবেশ করতেন, তখন বলতেনঃ আমি আল্লাহ্‌র নিকট অপবিত্রতা ও শয়তানর অশুভ চক্রান্ত থেকে পানাহ চাই।



إسناده صحيح.
وأخرجه البخاري (١٤٢)، ومسلم (٣٧٥)، وأبو داود (٤) و (٥)، والترمذي (٥) و (٦)، والنسائي ١/ ٢٠ من طريق عبد العزيز بن صهيب، بهذا الإسناد.
وهو في "مسند أحمد" (١١٩٤٧)، و"صحيح ابن حبان" (١٤٠٧).