حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث أتى سباطة قوم فبال عليها قائما - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: أتى سباطة قوم فبال عليها قائما )

305- عن حذيفة، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم: «أتى سباطة قوم، فبال عليها قائما»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated from Hudhaifah that:The Messenger of Allah came to the garbage dump of some people and he urinated on it standing up

Al-Albani said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

حذیفہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ایک قوم کے کوڑا خانہ پر آئے، اور اس پر کھڑے ہو کر پیشاب کیا۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Huzeyfe (b.El- Yeman) r.a.’dan : Şöyle demiştir: Resulullah Sallallahu Aleyhi ve Sellem (bir defa Ensar’dan) bir kavmin süpürüntülüğüne varıp onun üstünde ayakta su döktü. AÇIKLAMA 306 DA


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Abu Bakr bin Abu Syaibah] berkata, telah menceritakan kepada kami [Syarik] dan [Husyaim] dan [Waki'] dari [Al A'masy] dari [Abu Wa`il] dari [Hudzaifah] berkata; "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pernah mendatangi tempat pembuangan sampah suatu kaum lalu kencing dengan berdiri


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। হুযাইফাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কোন এক গোত্রের ময়লা-আবর্জনার নিকট পৌঁছে সেখানে দাঁড়িয়ে পেশাব করেন।



إسناده صحيح.
شريك: هو ابن عبد الله النخعي القاضي، وهشيم: هو ابن بشير، وأبو وائل: اسمه شقيق بن سلمة.
وهو في "مصنف ابن أبي شيبة" ١/ ١٢٣.
وأخرجه البخاري (٢٢٤) و (٢٢٥) و (٢٢٦) و (٢٤٧١)، ومسلم (٢٧٣)، وأبو داود (٢٣)، والترمذي (١٣)، والنسائي ١/ ١٩ و٢٥ من طريق أبي وائل شقيق، بهذا الإسناد.
وهو في "مسند أحمد" (٢٣٢٤١)، و"صحيح ابن حبان" (١٤٢٤).
قوله: "سباطة قوم"، قال السندي: بضم مهملة وتخفيف موحدة: ملقى التراب ونحوه، وإضافتها إلى القوم إضافة اختصاص لا ملك، وكانت مباحة، أو إضافة ملك، وكان عالما برضاهم، وكانت عادته - صلى الله عليه وسلم - البول قاعدا، ولذلك ذكر العلماء في قوله: "قائما" وجوها على الاحتمال، كمرض يمنع القعود ويرجى برؤه بالقيام، أو عدم وجود مكان يصلح للقعود، والله تعالى أعلم.