حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث يؤمنا فيأخذ شماله بيمينه - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: كان يؤمنا فيأخذ شماله بيمينه )

809- عن قبيصة بن هلب، عن أبيه، قال: كان النبي صلى الله عليه وسلم «يؤمنا فيأخذ شماله بيمينه»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated from Qabisah bin Hulb that his father said:“The Prophet (ﷺ) used to lead us in prayer, and he would take hold of his left hand with his right.”

Al-Albani said: Hadith Hasan Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

ہلب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم ہماری امامت فرماتے تو اپنا بایاں ہاتھ دائیں ہاتھ سے پکڑے رہتے تھے۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Hulb (bin Adi) (r.a.)'den şöyle demiştir: Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) bize namaz kıldırdı. Sağ eliyle sol elini tutardı." AÇIKLAMA 811’de


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Utsman bin Abu Syaibah] berkata, telah menceritakan kepada kami [Abul Ahwash] dari [Simak bin Harb] dari [Qabishah bin Hulb] dari [Bapaknya] ia berkata; "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam mengimami kami, beliau memegang tangan kirinya dengan tangan kanannya


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। হুলব (রহঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের ইমামতি করতেন। তিনি তাঁর ডান হাত দিয়ে বাম হাত ধরতেন।



صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف لجهالة قبيصة بن هلب، واسم هلب: يزيد بن قنافة.
وأخرجه الترمذي (٢٥٠) من طريق أبي الأحوص، بهذا الإسناد.
وهر في "المسند" (٢١٩٦٧)، وزيادات عبد الله على "المسند" (٢١٩٧٤).
ويشهد له حديث سهل بن سعد عند البخاري (٧٤٠)، وحديث وائل بن حجر عند مسلم (٤٠١)، وانظر تتمة شواهده في "المسند" عند حديث جابر (١٥٠٩٠)، و "العواصم والقواصم" ٣/ ٩ - ١٤.