حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث يقرأ بالتين والزيتون عن البراء مثله قال فما سمعت إنسانا أحسن صوتا - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: كان يقرأ في العشاء الآخرة بالتين والزيتون )

834- عن البراء بن عازب، أنه صلى مع النبي صلى الله عليه وسلم العشاء الآخرة، قال: فسمعته «يقرأ بالتين والزيتون» (1) 835- عن البراء، مثله قال: فما سمعت إنسانا أحسن صوتا، - أو قراءة منه -(2)


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated from Bara’ bin ‘Azib that he performed the ‘Isha’, the later, with the Prophet (ﷺ). He said:“I heard him reciting ‘By the fig, and the olive’.”[Al-Tin]

Muhammad Fouad Abd al-Baqi said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

براء بن عازب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ انہوں نے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ عشاء کی نماز پڑھی، کہتے ہیں: میں نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو «والتين والزيتون» پڑھتے ہوئے سنا۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Bera' bin A'zib (r.a.)'den rivayet edildiğine göre kendisi, Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) ile beraber (bir yolculukta) yatsı namazını kılmıştır ve : Ben, Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'in, (o namazın bir rek'atinde} Tin (suresini) okuduğunu işittim, demiştir." Diğer tahric: Buhari, Müslim Tirmizi, Nesai ve Ebu Davud


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। বারাআ ইবনু আযেব (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম -এর সাথে এশার সালাতে পড়েন। তিনি বলেন, আমি তাঁকে সূরাহ ওয়াত-তীন ওয়ায-যাইতূন পড়তে শুনেছি।



(١) إسناده صحيح.
وأخرجه البخاري (٧٦٧)، ومسلم (٤٦٤)، وأبو داود (١٢٢١)، والترمذي (٣١٠)، والنسائي ٢/ ١٧٣ من طريقين عن عدي بن ثابت، به.
وهو في "المسند" (١٨٥٠٣)، و"صحيح ابن حبان" (١٨٣٨).
(٢) إسناده صحيح.
وقد سلف تخريجه في الذي قبله.