حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث يقطع الصلاة المرأة والكلب والحمار - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: يقطع الصلاة المرأة والكلب والحمار )

950- عن أبي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «يقطع الصلاة المرأة، والكلب، والحمار»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet (ﷺ) said:“The prayer is severed by a woman, a dog and a donkey.”

Al-Albani said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: عورت، کتے اور گدھے کا گزرنا نماز کو توڑ دیتا ہے ۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Ebu Hureyre (r.a.)'den şöyle demiştir: Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) buyurdular ki: «(Namaz kılanın önünden geçen) kadın, köpek ve eşek, namazı keser.» Not: Zevaid'de: Hadisin isnadı sahlhtir. Nitekim Buhari, bunun bütün ravileriyle delil getirmiştir, denilmiştir


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Zaid bin Akhzam Abu Thalib] berkata, telah menceritakan kepada kami [Mu'adz bin Hisyam] berkata, telah menceritakan kepada kami [Bapakku] dari [Qatadah] dari [Zurarah bin Aufa] dari [Sa'd bin Hisyam] dari [Abu Hurairah] dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Yang memutus shalat adalah wanita, anjing dan himar


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। আবূ হুরাইরাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেনঃ নারী, কুকুর ও গাধা সালাত নষ্ট করে।



إسناده صحيح على اختلاف كبير فيه على قتادة، كما بسطناه في التعليق على "مسند أحمد" (٧٩٨٣)، ورواية أحمد عن معاذ بن هشام بهذا الإسناد.
هشام: هو ابن أبي عبد الله الدستوائي، وقتادة: هو ابن دعامة السدوسي.
وأخرجه مسلم (٥١١) (٢٦٦) من طريق عبيد الله بن عبد الله بن الأصم، عن يزيد بن الأصم، عن أبي هريرة مرفوعا، وزاد: "ويقي ذلك مثل مؤخرة الرحل" وعبيد الله بن عبد الله بن الأصم روى عنه ثلاثة، وذكره ابن حبان في "الثقات" ولم يوثقه غيره، واحتج به مسلم.
وله شاهد من حديث أبي ذر الآتي برقم (٩٥٢).
وانظر في الكلام على متن الحديث في التعليق على "المسند" (٧٩٨٣) أيضا، والتعليق على الحديث السالف.