حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث لا تبرز فخذك ولا تنظر إلى فخذ حي ولا ميت - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: لا تبرز فخذك ولا تنظر إلى فخذ حي ولا ميت )

1460- عن علي، قال: قال لي النبي صلى الله عليه وسلم: «لا تبرز فخذك، ولا تنظر إلى فخذ حي، ولا ميت»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated that ‘Ali said:“The Prophet (ﷺ) said to me: ‘Do not show your thigh, and do not look at the thigh of anyone, living or dead.’”

Al-Albani said: Hadith Very Daif


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

علی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھ سے فرمایا: تم اپنی ران نہ کھولو، اور کسی زندہ یا مردہ کی ران نہ دیکھو ۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Ali bin Ebi Talib (r.a.)'den rivayet edildiğine göre; Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) şöyle buyurdu, demiştir: «Uyluğunu açma. Ne dirinin ne de öiünün uyluğuna bakma.» Diğer tahric: Ahmed, Ebu Davud, Tahavi ve Beyhaki de bunu rivayet etmişlerdir


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Bisyr bin Adam] berkata, telah menceritakan kepada kami [Rauh bin Ubadah] dari [Ibnu Juraij] dari [Habib bin Abu Tsabit] dari [Ashim bin Dlamrah] dari [Ali] ia berkata, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda kepadaku: "Jangan engkau perlihatkan pahamu, dan janganlah engkau lihat paha orang yang masih hidup atau yang telah meninggal


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। ‘আলী (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিন বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বললেনঃ তুমি তোমার ঊরু খুলে রেখো না এবং জীবিত ও মৃত কারো ঊরুর প্রতি দৃষ্টিপাত করো না।



حديث صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه كما بينا ذلك في تعليقنا على "مسند أحمد" (١٢٤٩).
وأخرجه أبو داود (٣١٤٠) و (٤٠١٥) من طريق ابن جريج قال: أخبرت عن حبيب، بهذا الإسناد.
وفي الباب عن ابن عباس، وابن عمرو، وجرهد الأسلمي، ومحمد بن عبد الله ابن جحش، وفي أسانيدها كلها مقال، إلا أنها يشد بعضها بعضا، فيتقوى.