حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث صلى على النجاشي فكبر أربعا - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: صلى على النجاشي فكبر أربعا )

1538- عن ابن عمر، أن النبي صلى الله عليه وسلم «صلى على النجاشي، فكبر أربعا»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated from Ibn ‘Umar that the Prophet (ﷺ) offered the funeral prayer for Najashi and said four Takbir

Al-Albani said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے نجاشی کی نماز جنازہ پڑھی، تو چار تکبیرات کہیں۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

İbn-i Ömer (r.a.)'dan; şöyle demiştir: Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) Necaşi (r.a.) üzerinde (ğıyabi) cenaze namazı kıldı da (namazda) dört tekbir aldı. Not: İsnadının sahih ve ricalinin sika oldukları Zevaid'de bildirilmiştir


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Sahl bin Abu Sahl] berkata, telah menceritakan kepada kami [Makki bin Ibrahim Abu Sakan] dari [Malik] dari [Nafi'] dari [Ibnu Umar] berkata, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam menshalatkan Najasyi, lalu beliau bertakbir sebanyak empat takbir


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। ইবনু ‘উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম চার তাকবীরে নাজাশীর জানাযার সালাত পড়েন।



إسناده صحيح.
سهل بن أبي سهل: هو سهل بن زنجلة، ومالك: هو ابن أنس الإمام.
وأخرجه البزار (٨٣٣ - كشف الأستار)، وأبو يعلى في "معجم شيوخه" (٢١٦)، والطبراني في "الأوسط" (٥٥٥١) و (٩٢٥٤) من طرق عن نافع، به.
قال أبو عمر ابن عبد البر في "التمهيد" ٦/ ٣٢٦ بعد أن أورده من رواية مكي ابن إبراهيم وحباب بن جبلة، عن مالك، بهذا الإسناد: ليس هذا الإسناد في "الموطأ"، ولا أحد حدث به عن مالك غيرهما، وقال أيضا: لا أعلم أحدا روى هذا الحديث عن مالك غير مكي بن إبراهيم وحباب بن جبلة، وإنما الصحيح فيه عن مالك ما في "الموطأ" (١/ ٢٢٦) عن ابن شهاب، عن سعيد بن المسيب، عن أبي هريرة.
وانظر الحديث السالف برقم (١٥٣٤).