حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث إنما الصبر عند الصدمة الأولى - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: إنما الصبر عند الصدمة الأولى )

1596- عن أنس بن مالك، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «إنما الصبر عند الصدمة الأولى»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated from Anas bin Malik that the Messenger of Allah (ﷺ) said:"Patience should come with the first shock

Al-Albani said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: صبر تو وہ ہے جو مصیبت کے اول وقت میں ہو ۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Enes bin Malik (r.a.)'den rivayet edildiğine göre: Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) şöyle buyurdu demiştir: «Sabrın kemali, musibetin ilk darbesi sırasındatir » Tahric: Kütüb-İ Sitte sahipleri, Taberani ve Beyhaki de bu hadisi rivayet etmişlerdir. O rivayetler uzundur


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Rumh] berkata, telah memberitakan kepada kami [Al Laits bin Sa'd] dari [Yazid bin Abu Habib] dari [Sa'd bin Sinan] dari [Anas bin Malik] ia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Sabar itu adalah saat pertama terkena musibah


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। আনাস ইবন মালিক (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ বিপদের প্রথম আঘাতে ধৈর্য ধারণই হচ্ছে প্রকৃত ধৈর্য।



حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف لضعف سعد بن سنان.
وأخرجه الترمذي (١٠٠٨) عن قتيبة، عن الليث، بهذا الإسناد.
وقال: حديث غريب من هذا الوجه.
وأخرجه البخاري (١٢٥٢) و (١٢٨٣)، ومسلم (٩٢٦)، وأبو داود (٣١٢٤)، والترمذي (١٠٠٨) و (١٠٠٩)، والنسائي ٤/ ٢٢ من طريق شعبة، عن ثابت بن أسلم البناني، عن أنس.
وقال الترمذي: حسن صحيح.
وهو في "مسند أحمد" (١٢٣١٧).