حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث كنا نحيض عند النبي صلى الله عليه وسلم فيأمرنا بقضاء الصوم - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: كنا نحيض عند النبي ﷺ فيأمرنا بقضاء الصوم )

1670- عن عائشة، قالت: «كنا نحيض عند النبي صلى الله عليه وسلم، فيأمرنا بقضاء الصوم»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated that ‘Aishah said:“We used to menstruate at the time of the Prophet (ﷺ), and he would order us to make up for the (missed) fasts.’”

Zubair Ali Zai said: Hadith Hasan


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ ہمیں نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس حیض آتا تھا تو آپ ہمیں روزے کی قضاء کا حکم دیتے تھے۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Aişe (r.anha)'dan; şöyle demiştir: Biz, Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'in yanındayken (Ramazan ayında) aybaşı adetini görürdük. (Temizlendikten) sonra bize (tutmadığımız günler sayısınca) orucu kaza etmemizi emrederdi. Diğer tahric: Tirmizi de bu hadisi rivayet ederek hasen olduğunu söylemiştir


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Ali bin Muhammad] berkata, telah menceritakan kepada kami [Abdullah bin Numair] dari [Ubaidah] dari [Ibrahim] dari [Al Aswad] dari ['Aisyah] ia berkata, "Kami pernah mengalami haidl di sisi Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, lalu beliau memerintahkan kami untuk mengqadla puasa


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। ‘আয়িশাহ্ (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর জীবদ্দশায় আমরা ঋতুবতী হতাম। তিনি আমাদের (ছুটে যাওয়া) রোযার কাযা করার নির্দেশ দিতেন।



حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف لضعف عبيدة: وهو ابن معتب الضبي.
وأخرجه الترمذي (٧٩٧) من طريق عبيدة بن معتب، بهذا الإسناد.
وأخرجه مسلم (٣٣٥)، وأبو داود (٢٦٣)، والنسائي ٤/ ١٩١ من طريق معاذة عن عائشة.
وهو في "مسند أحمد" (٢٥٩٥١)، وفيه قصة.