حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث لا صام من صام الأبد - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: لا صام من صام الأبد )

1706- عن عبد الله بن عمرو، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «لا صام من صام الأبد»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated from ‘Abdullah bin ‘Amr that the Messenger of Allah (ﷺ) said:“There is no fasting for one who fasts continually.”

Al-Albani said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جس نے ہمیشہ روزہ رکھا اس کا روزہ ہی نہیں ہوا ۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Abdullah bin Amr (r.a.)'dan rivayet edildiğine göre; Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem): «Daima oruç tutan kimse oruç tutmamış (sayılır).» buyurdu. Diğer tahric: Bu hadisi Buhari, Müslim ve Nesai de rivayet etmişlerdir


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Ali bin Muhammad] berkata, telah menceritakan kepada kami [Waki'] dari [Mis'ar] dan [Sufyan] dari [Habib bin Abu Tsabit] dari [Abul Abbas Al Makki] dari [Abdullah bin 'Amru] ia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Tidak sah orang yang puasanya bersambung


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। ‘আবদুল্লাহ্ ইবনু ‘আমর (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ যে ব্যক্তি সর্বদা রোযা রাখে, সে রোযাই রাখেনি।



إسناده صحيح.
مسعر: هو ابن كدام، وسفيان: هو ابن سعيد الثوري، وأبو العباس المكي: هو السائب بن فروخ.
وأخرجه البخاري (١٩٧٧)، ومسلم (١١٥٩)، والنسائي ٤/ ٢٠٦ و ٢١٣ و ٢١٤ من طريقين عن أبي العباس المكي: عن عبد الله بن عمرو.
وهو في "مسند أحمد" (٦٧٦٦) و (٦٨٧٤)، و"صحيح ابن حبان" (٣٥٨١).