حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث أنهى النبي صلى الله عليه وسلم عن صيام يوم الجمعة قال نعم ورب هذا البيت - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: أنهى النبي ﷺ عن صيام يوم الجمعة قال نعم ورب هذا البيت )

1724- عن محمد بن عباد بن جعفر، قال: سألت جابر بن عبد الله، وأنا أطوف بالبيت: «أنهى النبي صلى الله عليه وسلم عن صيام يوم الجمعة؟» قال: «نعم، ورب هذا البيت»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated that Muhammad bin ‘Abbad bin Ja’far said:“While I was circumambulating the House, I asked Jabir bin ‘Abdullah: ‘Did the Prophet (ﷺ) forbid fasting on a Friday?’ He said: ‘Yes, by the Lord of this House.’”

Al-Albani said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

محمد بن عباد بن جعفر کہتے ہیں کہ میں نے جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما سے خانہ کعبہ کے طواف کے دوران پوچھا: کیا نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے جمعہ کے دن روزہ رکھنے سے منع فرمایا ہے؟ کہا: ہاں، اس گھر کے رب کی قسم!۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Muhammed bin Abbad bin Ca'fer (r.a.)'den; Şöyle demiştir: Ben, Ka'be'yi tavaf ederken Cabir bin Abdillah (r.a.)'a: Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) Cum'a günü orucundan nehiy etmiş mi? diye sordum. Dedi ki: Bu Beyt'in Rabbine yemin ederim ki, evet. (nehiy etmiştir.) Diğer tahric: Bu Hadisi Buhari, Darimi ve Beyhaki de rivayet etmişlerdir. AÇIKLAMA 1725’te


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Hisyam bin Ammar] berkata, telah menceritakan kepada kami [Sufyan bin Uyainah] dari [Abdul Hamid bin Jubair bi Syaibah] dari [Muhammad bin Abbad bin Ja'far] berkata; Aku pernah bertanya kepada [Jabir bin Abdullah] ketika aku sedang melakukan thawaf di Baitullah, "Apakah Nabi shallallahu 'alaihi wasallam melarang berpuasa pada hari jum'at?" ia menjawab, "Benar, demi Rabb pemilik rumah ini (Ka'bah)


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। মুহাম্মাদ ইবনু আব্বাদ ইবনু জা‘ফর (রহ.) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি আল্লাহর ঘর তাওয়াফকালে জাবির ইবনু ‘আবদুল্লাহ্ (রাঃ)-কে জিজ্ঞেস করলাম, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কি জুমু‘আহর দিন রোযা রাখতে নিষেধ করেছেন? তিনি বলেন, হাঁ, এই ঘরের প্রভুর শপথ



حديث صحيح، هشام بن عمار متابع.
وأخرجه مسلم (١١٤٣)، والنسائي في "الكبرى" (٢٧٥٨) من طريق سفيان بن عيينة، بهذا الإسناد.
وأخرجه البخاري (١٩٨٤) من طريق أبي عاصم النبيل، ومسلم (١١٤٣) من طريق عبد الرزاق، والنسائي في "الكبرى" (٢٧٥٩) من طريق حجاج بن محمد، ثلاثتهم عن ابن جريج، عن عبد الحميد بن جبير، به.
وقال البخاري: زاد غير أبي عاصم: أن ينفرد بصوم.
وهو في "مسند أحمد" (١٤١٥٤) وانظر تتمة تخريجه عنده.
وأخرجه النسائي (٢٧٦٠) من طريق يحيى بن سعيد القطان، و (٢٧٦١) من طريق النضر بن شميل، و (٢٧٦٢) من طريق حفص بن غياث، ثلاثتهم عن ابن جريج، أخبرني محمد بن عباد، به- وفيه عندهم زيادة أن المنهي عنه في صيام يوم الجمعة إفراده، لكن أسقطوا من إسناده عبد الحميد بن جبير.