حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث هو يعكف الذنوب ويجرى له من الحسنات كعامل الحسنات كلها - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: هو يعكف الذنوب ويجرى له من الحسنات كعامل الحسنات كلها )

1781- عن ابن عباس، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال في المعتكف «هو يعكف الذنوب، ويجرى له من الحسنات كعامل الحسنات كلها»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated from Ibn ‘Abbas that:The Messenger of Allah (ﷺ) said concerning the person observing I’tikaf. “He is refraining from sin and he will be given a reward like that of one who does all kinds of good deeds.”

Al-Albani said: Hadith Daif


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے معتکف کے بارے میں فرمایا: اعتکاف کرنے والا تمام گناہوں سے رکا رہتا ہے، اور اس کو ان نیکیوں کا ثواب جن کو وہ نہیں کر سکتا ان تمام نیکیوں کے کرنے والے کی طرح ملے گا ۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

İbn-i Abbas (r.a.)'dan rivayet edildiğine göre; Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) mu'tekif hakkında şöyle buyurdu, demiştir: «İtikaf günahları hapseder (= engeller) ve tüm iyilikleri işleyen gibi Ona iyilikler yazılır.» Not: Zevaid'de şöyle denilmiştir. 'Bunun senedi zayıftır. Çünkü ravi Ferkad bin Yakup es-Sabahi el-Basri el-Haik zayıftır.' Sindi de, Yahya bin Said'in Farkad es-Sabahi hakkında konuştuğunun ve halk'ın ondan rivayette bulunduğunun Tirmizi'nin sünenindeki Hac kitabının sonunda bildirildiğini söylemiştir


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Ubaidullah bin Abdul Karim] berkata, telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Umayyah] berkata, telah menceritakan kepada kami [Isa bin Musa Al Bukhari] dari [Ubaidah Al 'Ami] dari [Farqad As Sabakhi] dari [Sa'id bin Jubair] dari [Ibnu Abbas] bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam berkaitan dengan orang yang beri'tikaf: "Ia berdiam diri dari dosa-dosa dan dialirkan baginya kebaikan seperti orang yang melakukan semua kebaikan


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। ইবনু ‘আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত। রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ই‘তিকাফকারী সম্পর্কে বলেনঃ সে নিজেকে গুনাহ থেকে বিরত রাখে এবং নেককারদের সকল নেকী তার জন্য লেখা হয়।



إسناده ضعيف لضعف فرقد -وهو ابن يعقوب السبخي- وجهالة حال عبيدة العمي -وهو ابن بلال-.
عيسى بن موسى: هو المعروف بغنجار صاحب كتاب "تاريخ بخارى".
وأخرجه أبو يعلى الخيلي في "الإرشاد" (٢٤٧)، والبيهقي في "شعب الإيمان" (٣٩٦٤) من طريق عيسى بن موسى، بهذا الإسناد.