حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث سأل النبي صلى الله عليه وسلم في تعجيل صدقته قبل أن تحل فرخص له في - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: رخص النبي ﷺ في تعجيل الصدقة قبل أن تحل )

1795- عن علي بن أبي طالب، أن العباس، «سأل النبي صلى الله عليه وسلم في تعجيل صدقته قبل أن تحل، فرخص له في ذلك»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

Ali bin Abu Talib narrated that :Abbas asked the Prophet about paying his Sadaqah before it is due, and he granted him permission to do that

Al-Albani said: Hadith Hasan


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

علی بن ابی طالب رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ عباس رضی اللہ عنہ نے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے اپنی زکاۃ پیشگی ادا کرنے کے متعلق پوچھا تو آپ نے انہیں اس کی رخصت دی۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Ali bin Ebi Talib (r.a.)'den rivayet edildiğine göre: Abbas (bin Abdulmuttalib) (r.a.), zekatını vaktinden önce yermekte acele etmesi hükmünü Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'e sormuş. Efendimiz de ona bu hususta ruhsat vermiştir. Diğer tahric: Ahmed, Ebu Davud, Tirmizi, Hakim, Beyhaki ve Darekutni de bunu rivayet etmişlerdir


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Yahya] berkata, telah menceritakan kepada kami [Sa'id bin Manshur] berkata, telah menceritakan kepada kami [Isma'il bin Zakaria] dari [Hajjaj bin Dinar] dari [Al Hakam] dari [Hujjiah bin Adi] dari [Ali bin Abu Thalib] berkata, "Al Abbas radliallahu 'anhu meminta Nabi shallallahu 'alaihi wasallam untuk menyegerakan dalam mengeluarkan zakat sebelum tiba waktunya, lalu beliau memberi keringanan kepadanya untuk melakukannya


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। ‘আলী ইবনু আবূ ত্বলিব (রাঃ) থেকে বর্ণিত। ‘আব্বাস (রাঃ) তার মালের বর্ষপূর্তির পূর্বে যাকাত প্রদানের ব্যাপারে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কে জিজ্ঞেস করেন। তিনি তাকে এ ব্যাপারে অনুমতি দেন।



حسن بطريقيه وشاهده.
وهذا إسناد ضعيف لضعف حجية بن عدي.
الحكم: هو ابن عتيبة.
وأخرجه أبو داود (١٦٢٤)، والترمذي (٦٨٥) من طريق سعيد بن منصور، بهذا الإسناد.
وأخرجه يعقوب بن سفيان في "المعرفة والتاريخ" ١/ ٥٠٠ - ٥٠١، ومن طريقه البيهقي ٤/ ١١١ عن عيسى بن محمد، عن وهب بن جرير، عن أبيه، عن الأعمش، عن عمرو بن مرة، عن أبي البختري، عن علي رضي الله عنه فذكر قصة في بعث رسول الله - صلى الله عليه وسلم - عمر رضي الله عنه ساعيا ومنع العباس صدقته، وأنه ذكر للنبي، ما صنع العباس فقال: "أما علمت يا عمر أن عم الرجل صنو أبيه، إنا كنا احتجنا فاستلفنا العباس صدقة عامين".
هذا وان كان منقطعا بين أبي البختري -واسمه سعيد بن فيروز- وبين علي كما نص على ذلك غير واحد من أهل العلم، متابعة لحجية بن عدي يحسن بها الحديث.
ويشهد له حديث أبي هريرة عند مسلم (٩٨٣) قال: بعث رسول الله - صلى الله عليه وسلم - عمر على الصدقة، فقبل: منع ابن جميل وخالد بن الوليد والعباس عم رسول الله - صلى الله عليه وسلم - فقال رسول الله - صلى الله عليه وسلم -: "ما ينقم ابن جميل إلا أنه كان فقيرا فأغناه الله، وأما خالد فإنكم تظلمون خالدا، قد احتبس أدراعه وأعتاده في سبيل الله، وأما العباس فهي علي، ومثلها معها"، ثم قال: "يا عمر، أما شعرت أن عم الرجل صنو أبيه؟ ".
وقوله: "هي علي ومثلها معها" قال النووي في "شرح مسلم" ٧/ ٥٧: معناه: أني تسلفت منه زكاة عامين.