حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث إن الله لا يستحيي من الحق ثلاث مرات لا تأتوا النساء في أدبارهن - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: إن الله لا يستحيي من الحق لا تأتوا النساء في أدبارهن )

1924- عن خزيمة بن ثابت، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «إن الله لا يستحيي من الحق، ثلاث مرات، لا تأتوا النساء في أدبارهن»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated from Khuzaimah bin Thabit:That the Messenger of Allah (ﷺ) said: “Allah is not too shy to tell the truth,” three times. “Do not have intercourse with women in their buttocks.”

Al-Albani said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

خزیمہ بن ثابت رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اللہ تعالیٰ حق بات سے شرم نہیں کرتا آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے یہ جملہ تین بار فرمایا، اور فرمایا: عورتوں کی دبر میں جماع نہ کرو ۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Huzeyme bin Sabit (r.a.)'den rivayet edildiğine göre: Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) : Üç kez (üst üste): «Şüphesiz Allah gerçeği bildirmeyi bırakmaz.» buyurdu (ktan sonra): «Mak'adlarından kadınlara varmayınız.» buyurdu, demiştir. Not: Zevaid'de şöyle denilmiştir: Bunun senedinde bulunan Haccac bin Ertat tedlisçidir. Hadis münker olup hiç bir yönden sahih değildir. (Hadisin senedine ait) durumun böyle olduğunu söyleyen bir kişi değildir. Tirmizi bu hadisi Ali bin Talk (r.a.)'den (merfu' olarak) rivayet etmiştir


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Ahmad bin Abdah] berkata, telah memberitakan kepada kami [Abdul Wahid bin Ziyad] dari [Hajjaj bin Arthah] dari [Amru bin Syu'aib] dari [Abdullah bin Harami] dari [Khuzaimah bin Tsabit] ia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Sesungguhnya Allah tidak malu dari kebenaran-beliau ucapkan tiga kali-, janganlah kalian mendatangi isteri-isterinya lewat dubur


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। খুযাইমা ইবনু সাবিত (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ আল্লাহ্ সত্য বলতে লজ্জাবোধ করেন না। কথাটি তিনি তিনবার বলেন। (অতঃপর বলেন) তোমরা মহিলাদের মলদ্বারে সঙ্গম করো না।



صحيح لغيره، وهذا إسناد حسن في المتابعات والشواهد، عبد الله بن هرمي -مقلوب، صوابه هرمي بن عبد الله- كما نبه عليه البخاري في "تاريخه" ٨/ ٢٥٦ والبيهقي ٨/ ٢٥٧، وهو تابعي روى عنه ثلاثة أو أكثر، وذكره ابن حبان في "الثقات" في قسم التابعين.
والحجاج بن أرطاة -وإن كان ضعيفا- قد توبع.
وهو في "مسند أحمد" (٢١٨٥٤) من طريق الحجاج بن أرطاة، بهذا الإسناد.
وأخرجه النسائي في "الكبرى" (٨٩٣٩) من طريق علي بن الحكم، عن عمرو ابن شعيب، عن هرمي بن عبد الله، عن خزيمة بن ثابت -فأتى باسم هرمي على الصواب-: أن النبي- صلى الله عليه وسلم - نهى أن تؤتى المرأة من قبل دبرها.
وعلي بن الحكم ثقة.
وأخرجه النسائي في "الكبرى" (٨٩٤١) و (٨٩٤٢) من طريقين عن سعيد بن أبي هلال عن عبد الله بن علي بن السائب المطلبي، عن هرمي بن عمرو -وفي رواية النسائي الثانية: ابن عبد الله، وهو الجادة في اسمه كما ذكرنا- عن خزيمة بن ثابت.
وأخرجه النسائي (٨٩٤٠) من طريق عمرو بن الحارث، عن سعيد بن أبي هلال، عن عبد الله، عن حصين بن محصن، عن هرمي.
فزاد في الإسناد حصينا.
وأخرجه النسائي (٨٩٣٥) و (٨٩٣٦) من طريق يزيد بن الهاد، عن عبيد الله بن عبد الله بن الحصين، عن هرمى.
وأخرجه النسائي (٨٩٣٧) من طريق الوليد بن كثير، عن عبيد الله بن عبد الله، عن عبد الملك بن عمرو بن قيس، عن هرمي.
فزاد في الإسناد عبد الملك.
وأخرجه بنحوه النسائي (٨٩٤٦) من طريق عبد الله بن شداد الأعرج، عن رجل، و (٨٩٤٣) - (٨٩٤٥) من طريق عمرو بن أحيحة، و (٨٩٣٣) من طريق عمارة ابن خزيمة، ثلاثتهم عن خزيمة بن ثابت.
وانظر تمام تخريجه والكلام عليه في "مسند أحمد" (٢١٨٥٠) و (٢١٨٥٤) و (٢١٨٦٥).
وانظر الحديث السالف.