حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث لا تحرم الرضعة ولا الرضعتان أو المصة والمصتان - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: لا تحرم الرضعة ولا الرضعتان أو المصة والمصتان )

1940- عن عبد الله بن الحارث، أن أم الفضل، حدثته، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال: «لا تحرم الرضعة ولا الرضعتان، أو المصة والمصتان»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated that Umm Fadl said:that the Messenger of Allah said: “Breastfeeding once or twice, or suckling once or twice, does not make (marriage) unlawful.”

Al-Albani said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

ام الفضل رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ایک یا دو بار دودھ پینے یا چوسنے سے حرمت کو واجب کرنے والی رضاعت ثابت نہیں ہوتی ۱؎۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Ümmü'I-Fadl (Lübabe bintü'l-Haris (r.anha)'dan rivayet edildiğine göre Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'in şöyle buyurduğunu söylemiştir: «Ne bir defa ne de iki defa süt emmek (evlenmeyi) haram eder.» MÜSLİM HADİSİ VE İZAH İÇİN TIKLA


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Abu Bakr bin Abu Syaibah] berkata, telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Bisyr] berkata, telah menceritakan kepada kami [Ibnu Abu 'Arubah] dari [Qatadah] dari [Abu Al Khalil] dari [Abdullah Ibnul Harits] bahwa [Ummul Fadll] menceritakan kepadanya, bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Tidak menjadi haram sekali persusuan atau dua kali, atau satu hisapan dan dua hisapan


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। উম্মুল ফাদল (রাঃ) থেকে বর্ণিত। রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেনঃ এক ঢোক অথবা দু’ ঢোক ধুধপান (দুধপান জনিত বৈবাহিক সম্পর্ক স্থাপন) হারাম করে না।



إسناده صحيح.
أبو الخليل: هو صالح بن أبي مريم.
وأخرجه مسلم (١٤٥١)، والنسائي ٦/ ١٠٠ - ١٠١ من طريق أبى الخليل، بهذا الإسناد.
وهو في "مسند أحمد" (٢٦٨٧٣)، و"صحيح ابن حبان" (٤٢٢٩)، و"شرح مشكل الآثار" (٤٥٦٢).