حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث إن كان ففي الفرس والمرأة والمسكن يعني الشؤم - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: إن كان الشؤم ففي الفرس والمرأة والمسكن )

1994- عن سهل بن سعد، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال: «إن كان ففي الفرس، والمرأة، والمسكن» ، يعني الشؤم


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated from Sahl bin Sa'd that:the Messenger of Allah said: "If it exists, it is in three things: a horse, and woman and a house," meaning omens

Al-Albani said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

سہل بن سعد رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اگر وہ ( یعنی نحوست ) ہوتی تو گھوڑے، عورت اور گھر میں ہوتی ۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Sehl bin Sa'd (es-Saidi) (r.a.)'dan rivayet edildiğine göre: Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) şöyle buyurmuştur; «Eğer olursa, atta, kadında ve meskende olur.» Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) uğursuzluğu kasdeder. AÇIKLAMA 1995’te


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Abdus Salam bin Ashim] berkata, telah menceritakan kepada kami [Abdullah bin Nafi'] berkata; telah menceritakan kepada kami [Malik bin Anas] dari [Abu Hazim] dari [Sahl bin Sa'd] bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Kalau memang kesialan itu ada, maka ada pada tiga hal; kuda, isteri dan tempat tinggal


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। সাহল ইবনু সা‘দ (রাঃ) থেকে বর্ণিত। রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেনঃ কুলক্ষণ বলতে কিছু থাকলে তা ঘোড়া, স্ত্রীলোক ও ঘরেই থাকতো।



إسناده صحيح.
وهو في "موطأ مالك" ٢/ ٩٧٢، ومن طريقه أخرجه البخاري (٢٨٥٩) و (٥٠٩٥)، ومسلم (٢٢٢٦).
وهو في "مسند أحمد" (٢٢٨٣٦).