حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث احتجم رسول الله صلى الله عليه وسلم وأمرني فأعطيت الحجام أجره - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: احتجم رسول الله ﷺ وأمرني فأعطيت الحجام أجره )

2163- عن علي، قال: «احتجم رسول الله صلى الله عليه وسلم، وأمرني فأعطيت الحجام أجره»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated that 'Ali said:"The Messenger of Allah (ﷺ) was treated with cupping and he told me to give the cupper his wages

Al-Albani said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

علی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے پچھنا لگوایا، اور مجھے حکم دیا تو میں نے حجام ( پچھنا لگانے والے ) کو اس کی اجرت دی۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Ali (r.a.)'den; şöyle demiştir: Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) hacamat oldu ve bana emretti. Onun emri üzerine ben hacamat edene ücretini verdim. Not: Zevaid'de şöyle denilmiştir: All (r.a.)'ın bu hadisinin senedinde Abdü'l-A'la bin Amir bulunuyor. İbn-i Mehdi ve el-Kattan bu raviyi terketmişler, Ahmed, İbn-i Main ve başkası da onu zayıf saymışlardır


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Amru bin Ali Abu Hafsh Ash Shairafi] berkata, telah menceritakan kepada kami [Abu Dawud]. (dalam jalur lain disebutkan) Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ubadah Al Wasithi] berkata, telah menceritakan kepada kami [Yazid bin Harun] keduanya berkata; telah menceritakan kepada kami [Warqa] dari [Abdul A'la] dari [Abu Jamilah] dari [Ali] ia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melakukan bekam, dan beliau memerintahkan aku untuk memberi upah kepada tukang bekamnya


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। আলী (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রক্তমোক্ষণ করান এবং আমাকে নির্দেশ দিলে আমি রক্তমোক্ষকের পারিশ্রমিক পরিশোধ করি।



صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف لضعف عبد الأعلى -وهو ابن عامر الثعلبي- وقد تابعه أبو جناب يحيى بن أبي حية- وهو ضعيف كذلك، لكن يشهد له حديث ابن عباس السالف قبله، وحديث أنس الآتي بعده.
وقد صححه الضياء في "المختارة" (٧٤٢).
وقال أبو حاتم كما في "العلل" ٢/ ٣٢١: هذا خطأ، والصحيح هو أبو جميلة عن النبي - صلى الله عليه وسلم - مرسل.
قلنا: وأبو جميلة: هو ميسرة بن يعقوب، وهو حسن الحديث، وورقاء: هو ابن عمر اليشكري، وأبو داود: هو الطيالسي.
وهو في "مسند الطيالسي" (١٥٣)، ومن طريقه أخرجه أحمد (٦٩٢)، والترمذي في "الشمائل" (٣٥٤)، وعبد الله بن أحمد في "زوائد المسند" (١١٢٩)، والبزار في "مسنده" (٧٦٣)، والبيهقي ٩/ ٣٣٨، وضياء الدين المقدسي في "المختارة" (٧٤٢).
وأخرجه الطحاوي في "شرح معاني الآثار" ٤/ ١٣٠ من طريق آدم بن أبي إياس، عن ورقاء، به.
وأخرجه بنحوه ابن أبي شيبة ٦/ ٢٦٧، وعبد الله بن أحمد في "زوائد المسند" (١١٣٦) من طريق وكيع بن الجراح، عن أبي جناب يحيى بن أبي حية، عن أبي جميلة الطهوي، عن علي بن أبي طالب.