حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث سمعت النبي صلى الله عليه وسلم أتي بفريضة فيها جد فأعطاه ثلثا أو سدسا - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: أتي بفريضة فيها جد فأعطاه ثلثا أو سدسا )

2722- عن معقل بن يسار المزني قال: «سمعت النبي صلى الله عليه وسلم أتي بفريضة فيها جد، فأعطاه ثلثا، أو سدسا» (1) 2723- عن معقل بن يسار قال: " قضى رسول الله صلى الله عليه وسلم في جد كان فينا بالسدس (2)


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated that Ma’qil bin Yasar Al-Muzani said:“I heard the Prophet (ﷺ) when a case was brought to him which involved the share of a grandfather. He gave him one third, or one sixth.”

Al-Albani said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

معقل بن یسار مزنی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے سنا، آپ کے پاس ترکے کا ایک ایسا مقدمہ لایا گیا جس میں دادا بھی ( وراثت کا حقدار ) تھا، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے ایک تہائی یا چھٹا حصہ دیا ۱؎۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Ma’kil bin Yesâr el-Müzenî (r.a.)'den; Şöyle demistir: Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'den işittim ki (mirasçılar) içinde bir ced (baba babasın)ın bulunduğu bir ferâiz meselesi O'na arz edilmiş ve O, cedd'e üçte bir veya altıda bir hisse vermiştir (buna hükmetmiştir)


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Abu Bakar bin Abu Syaibah]; telah menceritakan kepada kami [Syababah]; telah menceritakan kepada kami [Yunus bin Abu Ishaq] dari [Abu Ishaq] dari ['Amru bin Maimun] dari [Ma'qil bin Yasar Al Muzani], ia berkata; "Aku mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam didatangi oleh seseorang yang menanyakan pembagian harta warisan yang di dalamnya terdapat seorang kakek dimana ia memberi sepertiga atau seperenam." Telah menceritakan kepada kami [Abu Hatim]; telah menceritakan kepada kami [Ibnu Ath Thabba']; telah menceritakan kepada kami [Husyaim] dari [Yunus] dari [Al Hasan] dari [Ma'qil bin Yasar], ia berkata; 'Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam menetapkan hukum harta warisan bagi seorang kakek yang ada pada kita sebesar seperenam


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। মা‘কিল ইবনে ইয়াসার আল-মুযানী (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর নিকট শুনেছি যে, একটি ফারায়েযের বিষয় উত্থাপিত হলো, যাতে দাদাও অন্তর্ভুক্ত ছিল। তিনি দাদাকে এক-তৃতীয়াশ বা এক-ষষ্ঠাংশ দিয়েছেন।



(١) إسناده حسن من أجل يونس بن أبي إسحاق.
شبابة: هو ابن سوار، وأبو إسحاق: هو عمرو بن عبد الله السبيعي.
وأخرجه النسائي في "الكبرى" (٦٢٩٩) من طريق النضر بن شميل، عن يونس ابن أبي إسحاق، به.
وهو في "مسند أحمد" (٢٠٣٠٩).
وأخرجه أبو داود (٢٨٩٧) من طريق يونس بن عبيد، عن الحسن البصري: أن عمر قال: أيكم يعلم ما ورث رسول الله - صلى الله عليه وسلم - الجد؟ قال معقل بن يسار: أنا، ورثه رسول الله - صلى الله عليه وسلم - السدس، قال: مع من؟ قال: لا أدري، قال: لا دريت فما تغني إذا.
وهذا إسناد رجاله ثقات لكنه مرسل.
وأخرجه النسائي في "الكبرى" (٦٣٠٠) من طريق يونس بن عبيد، عن الحسن البصري: عن معقل بن يسار .
وهذا إسناد رجاله ثقات لكن الحسن لم يصرح فيه بالسماع.
قوله: فأعطاه ثلثا أو سدسا، قال تقي الدين عبد الغني الدهلوي في "إنجاح الحاجة": وفي رواية أحمد والترمذي وأبي داود عن عمران بن حصين قال: جاء رجل إلى رسول الله - صلى الله عليه وسلم - قال: إن ابني مات فما لي من ميراثه؟ قال: "لك السدس" فلما ولى دعاه، قال: "لك سدس آخر"، فلما ولى دعاه، قال: "إن السدس الآخر طعمة.
قالوا في صورة المسألة بأن مات رجل وخلف بنتين وهذا السائل الذي هو الجد، فللبنتين الثلثان، فبقي الثلث فدفع السدس إليه بالفرض، ثم دفع سدسا آخر لتعصيب، ولم يدفع الثلث مرة واحدة، لئلا يتوهم أن فرضه الثلث، وإنما سماه طعمة لكونه زائدا على أصل الفرض الذي لا يتغير.
كذا في "اللمعات" فما ذكره المؤلف بالتردد ثلثا أو سدسا من شك الراوي، فإنه أعطي أولا سدسا، ثم صار ثلثا بالتعصيب.
وانظر ما بعده.
(٢) رجاله ثقات، لكن الحسن -وهو البصري- لم يصرح بسماعه من معقل ابن يسار.
أبو حاتم: هو محمد بن إدريس الرازي، وابن الطباع: هو محمد بن عيسى، ويونس: هو ابن عبيد البصري.
تنبيه: هذا الحديث من زيادات القطان على "السنن"، وهو ليس في أصولنا العتيقة الثلاثة، وأثبتناه من بعض النسخ الخطية الموجودة عندنا ومن المطبوع.