5101- عن زيد بن خالد، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «لا تسبوا الديك فإنه يوقظ للصلاة»
Narrated Zayd ibn Khalid: The Prophet (ﷺ) said: Do not curse the cock, for it awakens for prayer
Al-Albani said: Hadith Sahih
زید بن خالد رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: مرغ کو برا بھلا نہ کہو، کیونکہ وہ نماز فجر کے لیے جگاتا ہے ۔
Zeyd b. Halid'den (rivayet edildiğine göre Rasûlullah (s.a.v.) şöyle buyurmuştur: "Horoz'a sövmeyiniz. Çünkü, o, (sizi) namaza uyandırır
Telah menceritakan kepada kami [Qutaibah bin Sa'id] berkata, telah menceritakan kepada kami [Abdul Aziz bin Muhammad] dari [Shalih bin Kaisan] dari [Ubaidullah bin Abdullah bin Utbah] dari [Zaid bin Khalid] ia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Janganlah kalian mencela ayam jantan, sebab ia membangunkan (orang) untuk shalat
। যায়িদ ইবনু খালিদ (রাঃ) সূত্রে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ তোমরা মোরগকে গালি দিও না। কারণ সে সালাতের জন্য জাগায়।[1] সহীহ।
رجاله ثقات رجال الشيخين، وقد اختلف في وصله وإرساله فصحح أبو
حاتم والبزار وأبو نعيم وصله، وقال الدارقطني: المرسل أشبه بالصواب.
وأخرجه النسائي في "الكبرى" (١٠٧١٥) من طريق موسى بن داود، عن عبد العزيز ابن أبي سلمة، عن صالح بن كيسان، بهذا الإسناد.
وأخرجه مرسلا النسائي (١٠٧١٦) من طريق زهير، عن صالح بن كيسان، عن عبيد الله بن عبد الله: أن الديك صوت عند رسول الله -صلى الله عليه وسلم- فسبه رجل من الأنصار، فقال: "لا تسبوا الديك فإنه يدعو إلى الصلاة".
وهو في "مسند أحمد" (١٧٠٣٤)، وانظر لزاما بسط الكلام عليه فيه.