حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث المؤمن يأكل في معى واحد والكافر يأكل في سبعة أمعاء - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: المؤمن يأكل في معى واحد والكافر يأكل في سبعة أمعاء )

3256- عن أبي هريرة، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «المؤمن يأكل في معى واحد، والكافر يأكل في سبعة أمعاء»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated from Abu Hurairah that the Messenger of Allah (ﷺ) said:“The believer eats with one intestine and the disbeliever eats with seven intestines.’”

Al-Albani said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: مومن ایک آنت میں کھاتا ہے، اور کافر سات آنتوں میں کھاتا ہے ۱؎۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Ebû Hureyre (r.a.)'den rivayet edildiğine göre; Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) şöyle buyurdu, demiştir: Mu'mln bir midesine koymak için yer. Kâfir de yedi bağırsağını doldurmak için yer


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Abu Bakar bin Abu Syaibah] telah menceritakan kepada kami ['Affan]. (dalam jalur lain disebutkan) Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Basysyar] telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ja'far] keduanya berkata; telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari ['Adi bin Tsabit] dari [Abu Hazim] dari [Abu Hurairah] dia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Seorang mukmin makan dengan satu usus, sedangkan orang kafir makan dengan tujuh usus


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ মুমিন ব্যক্তি এক উদরে খায় এবং কাফের ব্যক্তি সাত উদরে খায়।



إسناده صحيح.
وأخرجه البخاري (٥٣٩٧)، والنسائي في "الكبرى" (٦٧٤١) من طريق شعبة، بهذا الأسناد.
وأخرجه البخاري (٥٣٩٦) من طريق الأعرج، ومسلم (٢٠٦٣) من طريق أبي صالح، كلاهما عن أبي هريرة.
وعند مسلم: "يشرب" بدل: يأكل.
وهو في "مسند أحمد" (٧٤٩٧) و (٩٣٧٤)، وابن حبان (١٦١).
قوله: "ياكل في معي واحد"، قال السندي: من شأن المؤمن التقليل من الأطعمة وغيرها من حظوظ الدنيا، وإرسال النفس فيها من شأن الكافرين الذين نظرهم مقصور على هذه الدار، وأما من يرى هذه الدار فناء ويعتقد أن هناك دارا أخرى هي دار بقاء، فمن شأنه الزهد في هذه، والاستعداد لتلك، والله أعلم.