حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث الكافر يأكل في سبعة أمعاء والمؤمن يأكل في معى واحد - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: الكافر يأكل في سبعة أمعاء والمؤمن يأكل في معى واحد )

3257- عن ابن عمر، عن النبي صلى الله عليه وسلم، قال: «الكافر يأكل في سبعة أمعاء، والمؤمن يأكل في معى واحد»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated from Ibn ‘Umar that the Prophet (ﷺ) said:“The disbeliever eats with seven intestines and the believer eats with one intestine.”

Al-Albani said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: کافر سات آنتوں میں کھاتا ہے، اور مومن صرف ایک آنت میں کھاتا ہے ۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

İbn-i Ömer (r.a.)'dan rivayet edildiğine göre; Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) şöyle buyurmuştur: Kâfir yedi bağırsağını doldurmak için yer. Mu'min de bir midesine koymak için yer


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Ali bin Muhammad] telah menceritakan kepada kami [Abdullah bin Numair] dari ['Ubaidullah] dari [Nafi'] dari [Ibnu Umar] dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Orang kafir makan dengan tujuh usus sedangkan orang mukmin makan dengan satu usus


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। ইবনে উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেনঃ কাফের ব্যক্তি সাতটি পাকস্থলী পূর্তি করে খায় এবং মুমিন ব্যক্তি এক পাকস্থলী পূর্তি করে খায়।



إسناده صحيح.
علي بن محمد: هو الطنافسي، وعبيد الله: هو ابن عمر ابن حفص العمري.
وأخرجه البخاري (٥٣٩٤)، ومسلم (٢٠٦٠) (١٨٢)، والترمذي (١٩٢١)، والنسائي في "الكبرى" (٦٧٤٠) من طريق عبيد الله بن عمر، بهذا الإسناد.
وأخرجه البخاري (٥٣٩٣)، ومسلم (٢٠٦٠) (١٨٣) من طريق واقد بن محمد، ومسلم (٢٠٦٠) (١٨٢) من طريق أيوب، كلاهما عن نافع، به.
وأخرجه البخاري (٥٣٩٥) من طريق عمرو بن دينار، ومسلم (٢٠٦١) من طريق أبي الزبير، كلاهما عن ابن عمر.
وقرن أبو الزبير بابن عمر جابرا.
وهو في "مسند أحمد" (٤٧١٨)، و "صحيح ابن حبان" (٥٢٣٨).