حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث كنا على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم نأكل ونحن نمشي ونشرب ونحن - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: كنا على عهد رسول الله ﷺ نأكل ونحن نمشي ونشرب ونحن قيام )

3301- عن ابن عمر، قال: " كنا على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم: نأكل ونحن نمشي، ونشرب، ونحن قيام "


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated that Ibn ‘Umar said:“At the time of the Messenger of Allah (ﷺ) we used to eat while walking, and drink while standing up.”

Al-Albani said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ ہم لوگ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے زمانے میں چلتے پھرتے کھاتے تھے، اور کھڑے کھڑے پیتے تھے ۱؎۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

İbn-i Ömer (r.a.)'dan; Şöyle demiştir: Biz, Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'in zamanında yürürken yemek yerdik ve ayakta (su ve benzerini) içerdik


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Abu As Sa`ib Salm bin Junadah] telah menceritakan kepada kami [Hafsh bin Ghiyats] dari ['Ubaidullah bin Umar] dari [Nafi'] dari [Ibnu Umar] dia berkata, "Pada masa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam kami pernah makan sambil berjalan dan minum sambil berdiri


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। ইবনে উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর যুগে হাঁটা অবস্থায় আহার করেছি এবং দাঁড়ানো অবস্থায় পান করেছি।



رجاله ثقات، وصححه الترمذي وابن حبان، وأعله آخرون فوهموا حفص ابن غياث في هذه الرواية كما هو مبين في التعليق على "مسند أحمد" (٥٨٧٤).
وأخرجه الترمذي (١٩٨٩)، وابن حبان في "صحيحه" (٥٣٢٢) و (٥٣٢٥) من طريق حفص بن غياث، بهذا الإسناد.
والشرب قائما له شواهد صحيحة، انظرها في التعليق على حديث عبد الله بن عمرو في "مسند أحمد" برقم (٦٦٢٧).
ذكر الحافظ ابن حجر في "الفتح" ١٠/ ٨٢ - ٨٣ أن أحاديث الشرب قائما تعارضها أحاديث صريحة في النهي عن ذلك، ثم ذكر الحافظ بعضها، ونقل أقوال الأئمة في الجمع بينها، ومنها قول الإمام النووي: النهي فيها محمول على التنزيه، وشربه - صلى الله عليه وسلم - قائما لبيان الجواز.