حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث إن من السرف أن تأكل كل ما اشتهيت - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: إن من السرف أن تأكل كل ما اشتهيت )

3352- عن أنس بن مالك، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «إن من السرف، أن تأكل كل ما اشتهيت»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated from Anas bin Malik that the Messenger of Allah (ﷺ) said:“It is extravagance to eat everything you want.”

Al-Albani said: Hadith Mawdu


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: یہ اسراف ہے کہ تم ہر اس چیز کو کھاؤ جس کی تمہیں رغبت اور خواہش ہو ۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Enes bin Mâlik (r.a.)'den rivayet edildiğine göre; Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) şöyle buyurdu, demiştir: «Senin İştiha ettiğin her şeyi yemen israftandır.» Not: Zevaid de: Bu hadis’in isnadı zayıftır. Nuh bin Zekvan’ın zayıflığında ittifak vardır. Ed-Dumeyiri: Bu hadis onun münker hadislerinden biridir


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Hisyam bin 'Ammar] dan [Suwaid bin Sa'id] serta [Yahya bin Utsman bin Sa'id bin Katsir bin Dinar Al Himshi] mereka berkata; telah menceritakan kepada kami [Baqiyah bin Al Walid] telah menceritakan kepada kami [Yusuf bin Abu Katsir] dari [Nuh bin Dzakwan] dari [Al Hasan] dari [Anas bin Malik] dia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Termasuk berlebih-lebihan adalah kamu memakan semua yang kamu inginkan


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। আনাস ইবনে মালেক (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ যখনই তোমার যা খেতে লোভ জাগে, তখনই তা খাওয়াই (যথেচ্ছ আহার) হলো অপচয়।



إسناده ضعيف جدا لضعف بقية بن الوليد ونوح بن ذكوان وجهالة يوسف ابن أبي كثير.
وأخرجه أبو يعلى في "مسنده" (٢٧٦٥)، وابن حبان في ترجمة نوح من "المجروحين" ٣/ ٤٧، وكذا ابن عدي في "الكامل" ٧/ ٢٥٠٨، وابن الجوزي في "الموضوعات" ٣/ ٣٠ من طريق بقية بن الوليد، بهذا الإسناد.