حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث لا تأكلوا البصل ثم قال كلمة خفية النيء - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: لا تأكلوا البصل ثم قال كلمة خفية النيء )

3366- عن عقبة بن عامر الجهني، يقول: إن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال لأصحابه: «لا تأكلوا البصل» ثم قال: كلمة خفية النيء


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

‘Uqbah bin ‘Amir Al-Juhani said:“The Messenger of Allah (ﷺ) said to his Companions: ‘Do not eat onions,’ then he said in a low voice: ‘Raw.’”

Al-Albani said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

دخین حجری سے روایت ہے کہا انہوں نے عقبہ بن عامر جہنی رضی اللہ عنہ کو کہتے سنا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنے صحابہ سے فرمایا: پیاز مت کھاؤ،، پھر ایک لفظ آہستہ سے کہا: کچی ۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Ukbe bin Âmir el-Cühenî (r.a.)'den rivayet edildiğine göre: Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem), sahâbîlerine: «Soğan yemeyiniz» buyurmuş, sonra gizli (yâni alçak sesli) bir kelime "Çiğ" buyurmuştur


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Harmalah bin Yahya] telah menceritakan kepada kami [Abdullah bin Wahb] telah mengabarkan kepadaku [Ibnu Lahi'ah] dari [Utsman bin Nu'aim] dari [Al Mughirah bin Nahik] dari [Dukhain Al Hajri] bahwa dia mendengar ['Uqbah bin 'Amir Al Juhani] berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda kepada para sahabatnya: "Janganlah kalian makan bawang merah." Kemudian beliau berkata dengan suara lirih: "Yang mentah


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। ‘উকবা ইবনে ‘আমের আল-জুহানী (রাঃ) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাহাবীগণকে বললেনঃ তোমরা পিঁয়াজ খেও না। অতঃপর তিনি আস্তে বলেনঃ কাঁচা পিঁয়াজ।



إسناده ضعيف لجهالة عثمان بن نعيم والمغيرة بن نهيك.
وأخرجه المزي في ترجمة المغيرة من "تهذيب الكمال" ٢٨/ ٤٠٧ - ٤٠٨ من طريق ابن المقرئ، عن محمد بن الحسن بن قتيبة، عن حرملة بن يحيى، بهذا الإسناد.
ويغني عنه حديث عمر السالف برقم (٣٣٦٣).
وحديث قرة بن إياس عند أبي داود (٣٨٢٧).