حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث كان ينبذ لرسول الله صلى الله عليه وسلم في تور من حجارة - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: كان ينبذ لرسول الله ﷺ في تور من حجارة )

3400- عن جابر بن عبد الله، قال: «كان ينبذ لرسول الله صلى الله عليه وسلم في تور من حجارة»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated that Jabir bin ‘Abdullah said:“Nabidh would be made for the Messenger of Allah (ﷺ) in a vessel of stone.”

Al-Albani said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے لیے پتھر کے ایک پیالے میں نبیذ تیار بنائی جاتی تھی۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Câbir bin Abdillah (r.a.)'dan; Şöyle demiştir: Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) için taştan (mamul) tevr (denilen) kabta şıra yapılırdı


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Abdul Malik bin Abu As Syawarib] telah menceritakan kepada kami [Abu 'Awanah] dari [Abu Az Zubair] dari [Jabir bin Abdullah] dia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pernah dibuatkan minuman dari perasan (anggur) dalam wadah yang terbuat dari batu


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর জন্য একটি পাথরের পাত্রে নবীয তৈরি করা হতো।



إسناده صحيح.
أبو عوانة: هو وضاح اليشكري، وأبو الزبير: هو محمد ابن مسلم بن تدرس المكي.
وأخرجه مسلم (١٩٩٩)، وأبو داود (٣٧٠٢)، والنسائي ٨/ ٣٠٢ و ٣٠٩ و٣١٠ من طريق أبي الزبير، به.
وهو في "مسند أحمد" (١٤٢٨٩)، و"صحيح ابن حبان" (٥٣٨٧).
التور: الإناء.