حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث يتنفس في الإناء ثلاثا - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: كان رسول الله ﷺ يتنفس في الإناء ثلاثا )

3416- عن أنس، أنه كان: يتنفس في الإناء، ثلاثا وزعم أنس أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان «يتنفس في الإناء، ثلاثا»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated from Anas that he used to drink from a vessel in three draughts, and Anas said that the Messenger of Allah (ﷺ) used to drink from a vessel in three draughts

Al-Albani said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

انس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ وہ برتن سے تین سانسوں میں پیتے اور کہتے تھے: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم بھی تین سانسوں میں پیا کرتے تھے ۱؎۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Enes (bin Mâlik) (r.a.)'den rivayet edildiğine göre: Kendisi (bir şey içerken) üç defa nefes alırdı (yâni kabı ağzından uzaklaştırarak kabın dışında nefes alırdı) ve: Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) (bir şey içerken) üç defa nefes alırdı, demiştir


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Abu Bakar bin Abu Syaibah] telah menceritakan kepada kami [Ibnu Mahdi] telah menceritakan kepada kami ['Azrah bin Tsabit Al Anshari] dari [Tsumamah bin Abdullah] dari [Anas], bahwa dia bernafas ke dalam bejana (tempat air minum) sebanyak tiga kali, dan Anas mengaku bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam juga bernafas tiga kali dalam bejana (saat minum)


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। আনাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি তিন নিঃশ্বাসে পানি পান করতেন। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তিন নিঃশ্বাসে পানি পান করতেন।



إسناده صحيح.
وأخرجه البخاري (٥٦٣١)، ومسلم (٢٠٢٨) (١٢٢)، والترمذي (١٩٩٣)، والنسائي في "الكبرى" (٦٨٥٧)، و (٦٨٥٨) من طريق عزرة بن ثابت، بهذا الإسناد.
وأخرجه مسلم (٢٠٢٨) (١٢٣)، وأبو داود (٣٧٢٧)، والترمذي (١٩٩٢)، والنسائي (٦٨٦٠) و (٦٨٦١) من طريق أبي عصام، عن أنس- وزاد مرفوعا: "إنه أروى وأبرأ وأمرأ".
وهو في "مسند أحمد" (١٢١٣٣)، و"صحيح ابن حبان" (٥٣٢٩).
قوله: "كان يتنفس" أي: بإبانة الإناء عن الفم.